想不到
xiǎng bu dào
Pinyin

Definition

想不到
 - 
xiǎng bu dào
  1. unexpected
  2. hard to imagine
  3. it had not occurred to me
  4. who could have thought that

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
dào
  1. 1 to (a place)
  2. 2 until (a time)
  3. 3 up to
  4. 4 to go
  5. 5 to arrive
  6. 6 (verb complement denoting completion or result of an action)
xiǎng
  1. 1 to think
  2. 2 to believe
  3. 3 to suppose
  4. 4 to wish
  5. 5 to want
  6. 6 to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive

Sample Sentences

你不是跟我说,她平常态度挺好的吗?想不到是只笑面虎啊。
nǐ búshi gēn wǒ shuō ,tā píngcháng tàidu tǐng hǎo de ma ?xiǎngbudào shì zhī xiàomiànhǔ a 。
Didn't you say she usually has a good attitude? I had no idea that she's a wolf in sheep's skin.
Go to Lesson 
对了,这些软广也不是没有幽默感哈,比如刚才那个软广,打死也想不到图穷匕见后是一款日历广告,告诉你:如今撕已经变成了一种仪式,提示你一天的开始和结束,让你珍惜时间。
duì le ,zhèxiē ruǎnguǎng yě búshi méiyǒu yōumògǎn hā ,bǐrú gāngcái nàge ruǎnguǎng ,dǎsǐ yě xiǎngbudào túqióngbǐxiàn hòu shì yī kuǎn rìlì guǎnggào ,gàosu nǐ :rújīn sī yǐjīng biànchéng le yīzhǒng yíshì ,tíshì nǐ yìtiān de kāishǐ hé jiéshù ,ràng nǐ zhēnxī shíjiān 。
By the way, these soft-sell ads are not without a sense of humor. For example, one who has just read through a soft-sell article would never think the real intention of the article is to sell calendars. I want to tell you. Today, the word "tear/Si1," (as in tearing off of a page of a calendar) has come to mean, 'an adversary.' It reminds you at the beginning and end of each day to cherish your time.
诶,还真是一万个想不到啊,不过你小子也挺有福气的啊,空姐的条件应该是相当不错啊。
ēi ,hái zhēnshi yī wàn ge xiǎngbudào ā ,bùguò nǐ xiǎozǐ yě tǐng yǒu fúqi de ā ,kōngjiě de tiáojiàn yīnggāi shì xiāngdāng bùcuò ā 。
Ugh, I really wouldn’t have thought it in a million years, but you’re really quite lucky. An air hostess sounds like quite a catch.
这家酒馆还卖你想也想不到的精酿啤酒口味,有甘蔗、乌龙茶还有蜂蜜酪梨,光凭想像肯定难以理解,不过喝了你就知道,走,咱们买酒去!
zhè jiā jiǔguǎn hái mài nǐ xiǎng yě xiǎngbudào de jīngniàngpíjiǔ kǒuwèi ,yǒu gānzhe 、wūlóngchá háiyǒu fēngmì làolí ,guāng píng xiǎngxiàng kěndìng nányǐ lǐjiě ,bùguò hē le nǐ jiù zhīdào ,zǒu ,zánmen mǎi jiǔ qù !
You can’t imagine the craft beer flavours this pub sells, such as sugar cane, Oolong tea and honey avocado. It’s hard to understand only imagining it, but you’ll get it when you drink it. Let’s go buy some drinks!
紫禁城主题?有这种系列的?想不到他是好娘娘这口的……那你看到他说了多少钱一晚吗?
Zǐjìnchéng zhǔtí ?yǒu zhèzhǒng xìliè de ?xiǎngbùdào tā shì hǎo niángniang zhè kǒu de ……nà nǐ kàndào tā shuō le duōshǎo qián yī wǎn ma ?
Forbidden palace themed eh? This theme is a thing? Who knew he would be into the whole concubine thing. Then did you see him mention how much it was?
Go to Lesson 
瞧瞧,分门别类得特别细致吧,只有你没想到的,没有他们想不到的。
qiáo qiao ,fēnménbiélèi de tèbié xìzhì ba ,zhǐyǒu nǐ méi xiǎngdào de ,méiyǒu tāmen xiǎngbùdào de 。
Look, the distinctions they make are so fine. There is nothing they don't think of; the limits are just with your expectations.
都不是,我买了你绝对想不到的宠物,我买了蛇。
dōu bù shì ,wǒ mǎi le nǐ juéduì xiǎngbùdào de chǒngwù ,wǒ mǎi le shé 。
It's neither, I've bought a pet you'll never think of, I bought a snake.
Go to Lesson 
想不到
xiǎngbùdào
can't think of; hard to imagine; who could have thought that...
Go to Lesson 
想不到你这么老了,还听流行歌。
xiǎngbùdào nǐ zhème lǎo le ,hái tīng liúxíng gē 。
I would have never of thought someone as old as you still listens to pop music.
Go to Lesson 
想不到你这么喜欢运动的人,竟然不会游泳。
xiǎngbùdào nǐ zhème xǐhuan yùndòng de rén ,jìngrán bùhuì yóuyǒng 。
I would have never of thought someone as sporty as you can't swim.
Go to Lesson