情绪化 (情緒化)
qíng xù huà
Pinyin

Definition

情绪化 (情緒化)
 - 
qíng xù huà
  1. emotional
  2. sentimental

Character Decomposition

Related Words (20)

shì qing
  1. 1 affair
  2. 2 matter
  3. 3 thing
  4. 4 business
  5. 5 classifier: 件 jiàn
  6. 6 classifier: 桩 zhuāng
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 classifier: 个 gè
qíng
  1. 1 feeling
  2. 2 emotion
  3. 3 passion
  4. 4 situation
qíng kuàng
  1. 1 circumstances
  2. 2 state of affairs
  3. 3 situation
  4. 4 classifier: 个 gè
  5. 5 classifier: 种 zhǒng
qíng xù
  1. 1 mood
  2. 2 state of mind
  3. 3 moodiness
  4. 4 classifier: 种 zhǒng

Idioms (20)

一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
  1. 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
  1. 1 love at first sight (idiom)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural
光天化日
guāng tiān huà rì
  1. 1 the full light of day (idiom)
  2. 2 fig. peace and prosperity
  3. 3 in broad daylight
入情入理
rù qíng rù lǐ
  1. 1 sensible and reasonable (idiom)

Sample Sentences

哪还有什么保姆啊。来一个走一个。自从我爸得了这病以后,性格就大变,特别情绪化。正常的时候还好,发病的时候就像吃了炸药一样,保姆见了就怕。能有什么办法呢,我们又不可能辞了工作专心在家伺候他。把他一个人锁在家里呢,就出现了昨天那样的事。这也不行,那也不行,我现在是一个头两个大啊。
nǎ hái yǒu shénme bǎomǔ a 。lái yī ge zǒu yī ge 。zìcóng wǒ bà dé le zhè bìng yǐhòu ,xìnggé jiù dà biàn ,tèbié qíngxùhuà 。zhèngcháng de shíhou háihǎo ,fābìng de shíhou jiùxiàng chī le zhàyào yīyàng ,bǎomǔ jiàn le jiù pà 。néng yǒu shénme bànfǎ ne ,wǒmen yòu bù kěnéng cí le gōngzuò zhuānxīn zài jiā cìhou tā 。bǎ tā yī ge rén suǒ zài jiālǐ ne ,jiù chūxiàn le zuótiān nàyàng de shì 。zhè yě bùxíng ,nà yě bùxíng ,wǒ xiànzài shì yī ge tóu liǎng ge dà a 。
You must be dreaming. As soon as we get a maid, they leave. Ever since my dad got this disease, his personality has really changed. He's gotten much more emotional. It's OK when he's normal, but when the disease acts up it's like he's eaten some gun powder. Maids are afraid to see him! What can we do-- we can't quit our jobs and stay home to care for him. When we lock him into the home by himself, you get situations like we had yesterday. This doesn't work, that doesn't work. I'm at the end of my rope.
还有呢,别急。第二种是孔雀型老板。他自恋,情绪化。心情好的时候呢,你说什么,他都觉得有建设性;他心情不好的时候,你说什么,他都觉得是狗屎。
háiyǒu ne ,bié jí 。dì èr zhǒng shì kǒngquè xíng lǎobǎn 。tā zìliàn ,qíngxùhuà 。xīnqíng hǎo de shíhou ne ,nǐ shuō shénme ,tā dōu juéde yǒu jiànshèxìng ;tā xīnqíng bù hǎo de shíhou ,nǐ shuō shénme ,tā dōu juéde shì gǒu shǐ 。
There's still more, don't get ahead of yourself. The second type is - The Peacock. He's vain and moody. When they're in a good mood, whatever you say, he'll think it's constructive; but when he's in a bad mood, whatever you say, he'll think it's bullshit.
女人都很情绪化。
nǚrén dōu hěn qíngxùhuà 。
Women are all very emotional.
Go to Lesson 
比较情绪化
bǐjiào qíngxùhuà
Relatively emotional.
Go to Lesson