小包
xiǎo bāo
Pinyin

Definition

小包
 - 
xiǎo bāo
  1. packet

Character Decomposition

Related Words (20)

Bāo
  1. 1 surname Bao
xiǎo
  1. 1 small
  2. 2 tiny
  3. 3 few
  4. 4 young
xiǎo xiǎo
  1. 1 very small
  2. 2 very few
  3. 3 very minor
xiǎo shí
  1. 1 hour
  2. 2 CL:個|个[gè]
hóng bāo
  1. 1 money wrapped in red as a gift
  2. 2 bonus payment
  3. 3 kickback
  4. 4 bribe
bāo bāo
  1. 1 bag or purse etc
  2. 2 small bump or pimple
  3. 3 hillock
bāo hán
  1. 1 to contain
  2. 2 to embody
  3. 3 to include
bāo wéi
  1. 1 to surround
  2. 2 to encircle
  3. 3 to hem in
bāo chǎng
  1. 1 to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant etc
bāo zi
  1. 1 steamed stuffed bun
  2. 2 CL:個|个[gè]
bāo róng
  1. 1 to pardon
  2. 2 to forgive
  3. 3 to show tolerance
  4. 4 to contain
  5. 5 to hold
  6. 6 inclusive
bāo xiāng
  1. 1 box (in a theater or concert hall)
  2. 2 private room (in a restaurant or karaoke)
bāo zā
  1. 1 variant of 包紮|包扎[bāo zā]
bāo kuò
  1. 1 to comprise
  2. 2 to include
  3. 3 to involve
  4. 4 to incorporate
  5. 5 to consist of
bāo fu
  1. 1 wrapping cloth
  2. 2 a bundle wrapped in cloth
  3. 3 load
  4. 4 weight
  5. 5 burden
  6. 6 funny part
  7. 7 punchline
bāo zhuāng
  1. 1 to pack
  2. 2 to package
  3. 3 to wrap
  4. 4 packaging
bāo guǒ
  1. 1 to wrap up
  2. 2 to bind up
  3. 3 bundle
  4. 4 parcel
  5. 5 package
  6. 6 CL:個|个[gè]
bāo yóu
  1. 1 shipping included
bāo jiǎo zi
  1. 1 to wrap jiaozi (dumplings or potstickers)
bāo yǎng
  1. 1 to provide for
  2. 2 to keep (a mistress)

Idioms (20)

上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不拘小节
bù jū xiǎo jié
  1. 1 to not bother about trifles (idiom)
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
  1. 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
包打天下
bāo dǎ tiān xià
  1. 1 to run everything (idiom); to monopolize the whole business
  2. 2 not allow anyone else to have a look in
包揽词讼
bāo lǎn cí sòng
  1. 1 to canvas for lawsuits (idiom); to practice chicanery
包藏祸心
bāo cáng huò xīn
  1. 1 to harbor evil intentions (idiom); concealing malice
包办代替
bāo bàn dài tì
  1. 1 to do everything oneself (idiom); not to allow others in on the act
升斗小民
shēng dǒu xiǎo mín
  1. 1 poor people (idiom)
  2. 2 those who live from hand to mouth
因小失大
yīn xiǎo shī dà
  1. 1 to save a little only to lose a lot (idiom)
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
  1. 1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
大包大揽
dà bāo dà lǎn
  1. 1 to take complete charge (idiom)
大材小用
dà cái xiǎo yòng
  1. 1 using a talented person in an insignificant position (idiom)
  2. 2 a sledgehammer to crack a nut
大处着眼,小处着手
dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu
  1. 1 think of the big picture, start with the little things (idiom)
大街小巷
dà jiē xiǎo xiàng
  1. 1 great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city
大惊小怪
dà jīng xiǎo guài
  1. 1 to make a fuss about nothing (idiom)
小不忍则乱大谋
xiǎo bù rěn zé luàn dà móu
  1. 1 (idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience
小人得志
xiǎo rén dé zhì
  1. 1 lit. a vile character flourishes (idiom)
  2. 2 fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant

Sample Sentences

在火车上颠簸了两天的张铁柱终于在这天上午到了此行的目的地——浙江某市A县。扛着大包小包的行李艰难地挤出车厢后,张铁柱看着着偌大的车站广场和熙熙攘攘的人群,一股强烈的陌生感涌上心头,他这辈子也没见过这么多人,突然茫然地迈不开步子。这时身后传来一个男人的声音。
zài huǒchē shàng diānbǒ le liǎngtiān de Zhāng Tiězhù zhōngyú zài zhètiān shàngwǔ dào le cǐ xíng de mùdìdì ——zhèjiāng mǒu shì A xiàn 。káng zhe dàbāoxiǎobāo de xíngli jiānnán de jǐ chū chēxiāng hòu ,Zhāng Tiězhù kànzhe zhe ruòdà de chēzhàn guǎngchǎng hé xīxīrǎngrǎng de rénqún ,yī gǔ qiángliè de mòshēnggǎn yǒngshàng xīntóu ,tā zhèbèizi yě méi jiàn guò zhème duō rén ,tūrán mángrán de màibùkāi bùzi 。zhè shí shēnhòu chuánlái yī gè nánrén de shēngyīn 。
After being jostled about on a train for two days, this morning Zhang Tiezhu finally arrives at his destination -- a city in A county in Zhejiang. After squeezing his way out of the carriage carrying all his bags, big and small, on his back with great difficulty, Zhang Tiezhu looks around at the vastness of the square outside the station and the bustling crowds of people. A strong feeling of unfamiliarity grips him. He's never seen this many people in his entire life before, and is suddenly so stunned he can't take even one step. It's just then that a man's voice sounds behind him.
这么多大包小包,你去购物啦。
zhème duō dàbāoxiǎobāo ,nǐ qù gòuwù la 。
You have so many big and small bags. You went shopping.
Go to Lesson 
大包放后备箱,小包放车里面吧。
dàbāo fàng hòubèixiāng ,xiǎobāo fàng chē lǐmiàn ba 。
Put the big bag in the trunk and the small bag in the car.
Go to Lesson 
大包小包都要安检。
dàbāo xiǎobāo dōu yào ānjiǎn 。
Big bags, small bags; they all they have to be checked.
Go to Lesson 
商店里。她从头到脚都是名牌,手里还拎着大包小包呢。
shāngdiàn lǐ 。tā cóngtóudàojiǎo dōu shì míngpái ,shǒulǐ hái līn zhe dàbāoxiǎobāo ne 。
In a shop. She was wearing brand-name clothing from head to toe. Her hands were full of bags.
Go to Lesson