实行 (實行)
shí xíng
Pinyin
Definition
实行 (實行)
-
- to implement
- to carry out
- to put into practice
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to rank
- 2 ranking
- 3 seniority (among siblings)
- 1 (of a contagious disease etc) to spread
- 2 to propagate
- 3 (of a style of clothing, song etc) popular
- 4 fashionable
- 1 row
- 2 line
- 3 commercial firm
- 4 line of business
- 5 profession
- 6 to rank (first, second etc) among one's siblings (by age)
- 7 (in data tables) row
- 8 (Tw) column
Idioms (20)
一意孤行
- 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
- 2 willful
- 3 one's own way
- 4 dogmatic
一目十行
- 1 ten lines at a glance (idiom)
- 2 to read very rapidly
一言一行
- 1 every word and action (idiom)
三人行,必有我师
- 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
- 2 you have sth to learn from everyone
三句话不离本行
- 1 to talk shop all the time (idiom)
Sample Sentences
尽管特朗普总统决定美国不再为伊朗提供支持,并且重新对伊朗实行制裁。
despite President Trump's decision to withdraw US support and reimpose sanctions.
你看吧,1979年,国家出政策了,1980年开始,实行计划生育了,兄弟姐妹没有了,只剩一棵独苗苗了。
Look, in 1979, the country came up with a policy which was launched in 1980, to implement family planning. So without brothers and sisters, only us only children remained.
为提高管理效率,并为员工创造更宽松和弹性的工作环境,从九月一日起,公司将实行弹性工作制。
In order to improve managerial efficiency and to create a more relaxed and flexible working environment for our employees, starting September 1st the company will be implementing a flexible working system.
是啊。很多国家,比如美国、英国、日本什么的都有完善的电影分级制度,香港和台湾也有,就中国内地不实行。
Yeah. Many countries like the US, UK and Japan all have excellent rating systems. Hong Kong and Taiwan also have them. It just hasn't been implemented in China's interior.
是啊,实施分级制度,让儿童受到保护,让成人得到满足,让创作者的思想不受约束,还能促进电影产业化。既然分级的好处如此显而易见,为啥就不能实行呢?
Yeah! Establishing a rating system would protect children, satisfy adults and keep creative ideas from being restrained. It could also help advance the development of the film industry. Since the benefits of ratings are easy to see, why haven't they been established?
怎么说呢,这个问题是很复杂的。既包含政治问题,又包含电影管理问题和社会问题。有关人士说,之所以没有实行,是考虑到目前的中国经济文化发展水平以及电影的管理水平难以达到分级的要求。也就是说管理跟不上,分级制度无从谈起。也有很多人有认识上的问题,觉得分级就意味着变相开放三级片,就意味着色情、暴力的出现。
How should I put it? This issue is very complicated. It involves both governmental questions as well as questions of movie regulation and society. Insiders say that the reason they haven't been established is because the current levels of China's economic and cultural development, as well as its level of movie regulation make it difficult to meet the needs of a rating system. That is to say that if regulations can't take hold, then there's no way to talk about a rating system. Also, some people consider the issue to be that ratings are a veiled way to allow for the release of X-rated movies, and that means people will see more sex and violence.
看来中国电影要实行分级制度还是路漫漫啊。
So it looks like China still has a long way to go before it sets up a rating system.
不是,我们公司要实行弹性工作时间。
That's not it. Our company is going to implement flexible working hours.
中国内地已经决定将会为白色污染和免费塑料袋画上句号。中国国务院办公厅日前向中国内地的各省、自治区、直辖市人民政府、国务院各部委、各直属机构下发了通知,表示说购物袋已经成为白色污染的主要来源。从今年 6月1号开始,全国将禁止免费提供购物塑料袋。为了落实科学发展观、建设资源节约型和环保友好型社会,从源头上采取有力的措施,督促企业生产耐用、易于回收的塑料购物袋,引导、鼓励群众合理使用塑料购物袋;促进资源综合利用、保护生态环境、进一步推进节能减排的工作,自2008年6月1号开始,在所有的超市、商场、集贸市场等商品零售场所,实行塑料购物袋有偿使用的制度,一律不得免费提供塑料购物袋。今后各地人民政府、部委等应禁止生产、销售、使用超薄塑料购物袋。
所谓“80后”,指的就是1980年以后出生,也就是80年代的孩子。简称“80后”。大家也都知道,大致从1980年前后我国开始实行了计划生育,因此这一年代出生的很多孩子不同于以往,他们很多都是独生子女。