它们 (它們)
tā men
Pinyin

Definition

它们 (它們)
 - 
tā men
  1. they (for inanimate objects)

Character Decomposition

Related Words (5)

  1. 1 it
qí tā
  1. 1 other
  2. 2 the others
  3. 3 else
  4. 4 other than it
  5. 5 in addition to the thing mentioned above
jí tā
  1. 1 a guitar
tā men
  1. 1 they (for inanimate objects)
wéi tā mìng

Sample Sentences

牛头和马嘴它们不合,合不起来。
NiúTóu hé mǎ zuǐ tāmen bùhé ,hé bù qilai 。
Bull head and horse mouth, they don't fit together.
Go to Lesson 
购买那些令人垂涎三尺的食物,和最为有效的能消除吃了它们而引起副作用的减肥方法,购买音量最大的音响和最有疗效的头痛片。
gòumǎi nàxiē lìngrén chuíxiánsānchǐ de shíwù ,hé zuìwéi yǒuxiào de néng xiāochú chī le tāmen ér yǐnqǐ fùzuòyòng de jiǎnféi fāngfǎ ,gòumǎi yīnliàng zuì dà de yīnxiǎng hé zuì yǒu liáoxiào de tóutòng piàn 。
buying those mouth-watering foods, which have the side effects of being the most effective way to lose weight, and buying the loudest speaker together the most effective headache tablets.
软销售和硬文章之间看上去很像,但它们之间微妙的区别是,文章要有立场,而推销重在利益,
ruǎn xiāoshòu hé yìng wénzhāng zhījiān kànshangqu hěn xiàng ,dàn tāmen zhījiān wēimiào de qūbié shì ,wénzhāng yào yǒu lìchǎng ,ér tuīxiāo zhòng zài lìyì ,
Soft sales ads and hard core advertisements look a lot alike, but the subtle difference between them is that the advertisement needs to have a position and the soft promotion focuses on the benefits...
一直没敢下手时,对方早已不明觉厉,衷心替那对核桃感到幸运,毕竟它们被一位艺术家相中了,而自己也何其幸运,艺术家想必会允许自己为他入手这对核桃效犬马之力吧?
yīzhí méi gǎn xiàshǒu shí ,duìfāng zǎoyǐ bùmíngjuélì ,zhōngxīn tì nà duì hétao gǎndào xìngyùn ,bìjìng tāmen bèi yī wèi yìshùjiā xiāngzhòng le ,ér zìjǐ yě hé qí xìngyùn ,yìshùjiā xiǎngbì huì yǔnxǔ zìjǐ wéi tā rùshǒu zhè duì hétao xiào quǎnmǎzhīlì ba ?
When the customer heard the artist say that he recently admired a pair of walnut trinkets, though they haven’t even begun to talk about the purchase, the customer’s admiration arose, even though he did not understand what the artist had said. He was truly happy about the walnuts. After all, the walnuts had been admired by an artist, and the customer felt very blessed that the artist allowed him put in his own effort to get the walnuts for the artist (in exchange for the painting).
这样看来通过词汇就可以将信息有逻辑的链接起来,所以词语和词语之间也不是孤立的,相反它们本身就蕴含了大量信息。所以词汇真的可说是语言的一切了。
zhèyàng kànlai tōngguò cíhuì jiù kěyǐ jiāng xìnxī yǒu luóji de liànjiē qǐlái ,suǒyǐ cíyǔ hé cíyǔ zhījiān yě bù shì gūlì de ,xiāngfǎn tāmen běnshēn jiù yùnhán le dàliàng xìnxī 。suǒyǐ cíhuì zhēnde kě shuō shì yǔyán de yīqiè le 。
So, from this it seems that through the lexicon you can link bits of data together with logic, so individual vocabulary words aren't isolated from one another. On the contrary, they contain a lot of data in themselves. So you really can say that vocabulary is everything in language.
置身事外,用一个旁观者的眼光来看待这些繁杂的思绪,看着它们起灭,但不做任何判断,任凭思绪来去就好,不要跟随思绪游走,注意力柔和地专注在一点。
zhìshēnshìwài ,yòng yī gè pángguānzhě de yǎnguāng lái kàndài zhèxiē fánzá de sīxù ,kàn zhe tāmen qǐmiè ,dàn bù zuò rènhé pànduàn ,rènpíng sīxù láiqù jiù hǎo ,bù yào gēnsuí sīxù yóuzǒu ,zhùyìlì róuhé de zhuānzhù zài yīdiǎn 。
Try and remove yourself from things, and try to look at these complex emotions from the perspective of an observer, watch them as they form and extinguish, but don't make any judgements, just let them come and go, and don't follow them as they go, set your focus gently on one spot.
我听过词的派别,分成“豪放派”和“婉约派”,我把它们非常浅显的理解为“积极派”与“消极派”。
wǒ tīng guò cí de pàibié ,fēn chéng “háofàng pài ”hé “wǎnyuē pài ”,wǒ bǎ tāmen fēicháng qiǎnxiǎn de lǐjiě wèi “jījí pài ”yǔ “xiāojí pài ”。
I've heard that there are different schools of ci poetry, the unrestrained school and the subdued school. In very plain terms I've understood this as the "positive school" and the "negative school".
Joe不喜欢公厕,因为它们很脏。
bù xǐhuan gōngcè ,yīnwèi tāmen hěn zāng 。
Joe doesn’t like public restrooms because they’re so dirty.
Go to Lesson