一失足成千古恨
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
-
1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
一日为师,终身为父
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
-
1 lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
一身是胆
yī shēn shì dǎn
-
1 devoid of fear (idiom)
-
2 intrepid
人在江湖,身不由己
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
-
1 you can't always do as you like
-
2 one has to compromise in this world (idiom)
人有失手,马有失蹄
rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
-
1 lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
-
2 fig. everyone makes mistakes
-
3 even the best fall down sometimes
以其人之道,还治其人之身
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
-
1 to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹); to get revenge by playing sb back at his own game
-
2 to give sb a taste of his own medicine
以身作则
yǐ shēn zuò zé
-
1 to set an example (idiom); to serve as a model
以身报国
yǐ shēn bào guó
-
1 to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country
以身许国
yǐ shēn xǔ guó
-
1 to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)
以身试法
yǐ shēn shì fǎ
-
1 to challenge the law (idiom)
-
2 to knowingly violate the law
净心修身
jìng xīn xiū shēn
-
1 to have an untroubled heart and behave morally (idiom)
分身乏术
fēn shēn fá shù
-
1 to be up to one's ears in work (idiom)
-
2 to be unable to attend to other things at the same time
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
-
1 leave it to me (idiom)
-
2 I'll take care of it
北叟失马
běi sǒu shī mǎ
-
1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
-
2 fig. a blessing in disguise
-
3 it's an ill wind that blows nobody any good
千虑一失
qiān lu:4 yī shī
-
1 reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
因小失大
yīn xiǎo shī dà
-
1 to save a little only to lose a lot (idiom)
坐失机宜
zuò shī jī yí
-
1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐失良机
zuò shī liáng jī
-
1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
-
1 a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
-
2 fig. you can't escape responsibility for your actions
-
3 ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
-
1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
-
2 fig. a blessing in disguise
-
3 it's an ill wind that blows nobody any good