太医
tài yī
Pinyin

Definition

太医
 - 
tài yī
  1. imperial physician

Character Decomposition

Related Words (20)

tài
  1. 1 highest
  2. 2 greatest
  3. 3 too (much)
  4. 4 very
  5. 5 extremely
Tài yuán
  1. 1 Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central north China
tài tai
  1. 1 married woman
  2. 2 Mrs.
  3. 3 Madam
  4. 4 wife
  5. 5 CL:個|个[gè],位[wèi]
Tài píng
  1. 1 place name
Tài píng Yáng
  1. 1 Pacific Ocean
Tài bái
  1. 1 Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
  2. 2 Venus
tài jiàn
  1. 1 court eunuch
  2. 2 palace eunuch
tài guò
  1. 1 excessively
  2. 2 too
tài yang
  1. 1 sun
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 abbr. for 太陽穴|太阳穴[tài yáng xué]
zhèng tài
  1. 1 young, cute boy
  2. 2 derived from Japanese loanword shotacon 正太控[zhèng tài kòng]
lǎo tài tai
  1. 1 elderly lady (respectful)
  2. 2 esteemed mother
  3. 3 CL:位[wèi]
Yà Tài
  1. 1 Asia-Pacific
Yà Tài qū
  1. 1 Asian area
  2. 2 the Far East
  3. 3 Asia Pacific region
yǐ tài
  1. 1 Ether-
Yǐ tài wǎng
  1. 1 Ethernet
Jiā lā tài shū
  1. 1 Epistle of St Paul to the Galatians
Táng Tài zōng
  1. 1 Emperor Taizong of Tang, reign name of second Tang emperor Li Shimin 李世民[Lǐ Shì mín] (599-649), reigned 626-649
wài tài kōng
  1. 1 outer space
Tài shàng huáng
  1. 1 Taishang Huang
  2. 2 Retired Emperor
  3. 3 father of the reigning emperor
  4. 4 fig. puppet master
Tài bǎo
  1. 1 Taibao or Taipao city in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan

Idioms (7)

天下太平
tiān xià tài píng
  1. 1 the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
太平盛世
tài píng shèng shì
  1. 1 peace and prosperity (idiom)
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
  1. 1 lit. the sun rises in the west (idiom)
  2. 2 fig. hell freezes over
  3. 3 pigs can fly
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
欺人太甚
qī rén tài shèn
  1. 1 to bully intolerably (idiom)
皇帝不急太监急
huáng dì bù jí tài jiàn jí
  1. 1 lit. the emperor is not worried, but his eunuchs are (idiom)
  2. 2 fig. the observers are more anxious than the person involved

Sample Sentences

我是从小服侍你的紫月啊,小姐!你怎么连我都不认识了。难道真如太医所说,你从亭子上摔下来可能会把脑子摔坏?
wǒ shì cóngxiǎo fúshì nǐ de Zǐyuè a ,xiǎojie !nǐ zěnme lián wǒ dōu bù rènshi le 。nándào zhēn rú tàiyī suǒ shuō ,nǐ cóng tíngzi shàng shuāi xiàlai kěnéng huì bǎ nǎozi shuāi huài ?
I'm Zi Yue, the one who's waited upon you since you were young, miss! How do you not even recognize me? Could it be just as the royal physician said? That after falling from the pavilion, your brain would be scrambled?
回夫人,小姐自从醒来就说一些奴才不明白的话,可能真如太医所说,小姐的脑子......
huí fūren ,xiǎojie zìcóng xǐnglái jiù shuō yīxiē núcai bù míngbai de huà ,kěnéng zhēn rú tàiyī suǒ shuō ,xiǎojie de nǎozi ......
She has been saying strange things ever since she awoke. Perhaps it's just as the royal physician said, that her brain...
没关系,您可以去问问江太医。他可是位了不起的神医啊!
méiguānxi ,nín kěyǐ qù wèn wen Jiāng tàiyī 。tā shì wèi liǎobuqǐ de shényī a !
No matter. You can go ask Imperial Physician Jiang. He's an outstanding doctor!
皇后的“龙凤保胎汤”里被您的义父江太医多下了一味红花,导致皇后至今......
huánghòu de “lóngfèng bǎotāitāng ”lǐ bèi nín de yìfù jiāng tàiyī duō xià le yī wèi hónghuā ,dǎozhì huánghòu zhìjīn ......
Your adopted father, Dr. Jiang, put some extra "red flower" into the Empress' Imperial fertility potion. Because of that, to this day the Emperor...
奴才现在更担心的是娘娘的脑袋。我这里就有一包从太医院拿来的药,铁证如山。
núcai xiànzài gèng dānxīn de shì niángniang de nǎodài 。wǒ zhèlǐ jiù yǒu yī bāo cóng tàiyīyuàn nálái de yào ,tiězhèngrúshān 。
At the moment, your humble slave is more worried about your life. I have here a packet of medicine from the Imperial doctor. It's conclusive evidence.
红花?那可是民间专门用来打胎的药!哪个太医这么昏庸?
hónghuā ?nà kě shì mínjiān zhuānmén yònglái dǎtāi de yào !něige tàiyī zhème hūnyōng ?
"The Red Flower?" Isn't that a folk remedy used specially for inducing a miscarriage? Which Imperial Physician could be so foolish?
谢娘娘!奴才从太医那儿偷偷抄了一份皇后喝的龙凤保胎汤的药方,让民间的大夫看了一下。结果发现药方上有一味叫红花的药。
xiè niángniang !núcai cóng tàiyī nàr tōutōu chāo le yāo fèn huánghòu hē de lóngfèng bǎotāitāng de yàofāng ,ràng mínjiān de dàifu kàn le yīxià 。jiéguǒ fāxiàn yàofāng shàng yǒu yī wèi jiào hónghuā de yào 。
Thank you, my lady! Your humble slave made a copy of the formula for the Imperial Physician's Dragon-Phoenix fertility soup, and had a folk doctor take a look at it. It turns out that the formula includes a drug called "the red flower."
这个人就是江太医,这江太医就是容娘娘的义父。
zhège rén jiùshì Jiāng tàiyī ,zhè Jiāng tàiyī jiùshì Róng niángniang de yìfù 。
This person is Imperial Physician Jiang. This Dr. Jiang is Lady Rong's foster father.
奴才听说,皇后一直怀不上龙子,是因为,太医给皇后熬的龙凤保胎汤被人做了手脚。
núcai tīngshuō ,huánghòu yīzhí huáibushàng lóngzǐ ,shì yīnwèi ,tàiyī gěi huánghòu áo de lóngfèng bǎotāitāng bèi rén zuò le shǒujiǎ 。
Your humble slave has heard that the reason the Empress has never produced any Imperial offspring is that someone has meddled with the Dragon-Phoenix soup that the palace doctor prepares for her.