一手交钱,一手交货
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò
-
1 lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)
-
2 fig. to pay for what you want in cash
-
3 simple and direct transaction
不识大体
bù shí dà tǐ
-
1 to fail to see the larger issue (idiom)
-
2 to fail to grasp the big picture
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
-
1 no use to tell others
-
2 let's keep this between ourselves (idiom)
久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
-
1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
九霄云外
jiǔ xiāo yún wài
-
1 beyond the topmost clouds (idiom)
-
2 unimaginably far away
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
-
1 rebels and traitors (idiom)
-
2 general term for scoundrel
交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
-
1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
交浅言深
jiāo qiǎn yán shēn
-
1 to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
-
1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
-
1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
付之度外
fù zhī dù wài
-
1 to think nothing of doing sth (idiom)
-
2 to do sth without considering the risks
-
3 to leave out of consideration
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
-
1 minor projects eclipse major ones (idiom)
信孚中外
xìn fú zhōng wài
-
1 to be trusted both at home and abroad (idiom)
俯首称臣
fǔ shǒu chēng chén
-
1 to bow before (idiom)
-
2 to capitulate
元恶大憝
yuán è dà duì
-
1 arch-criminal and archenemy (idiom)
兄弟阋于墙,外御其侮
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
-
1 internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
内忧外困
nèi yōu wài kùn
-
1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
内忧外患
nèi yōu wài huàn
-
1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
冒大不韪
mào dà bù wěi
-
1 to face opprobrium (idiom)
出乎意外
chū hū yì wài
-
1 beyond expectation (idiom); unexpected