在行
zài háng
Pinyin

Definition

在行
 - 
zài háng
  1. to be adept at sth
  2. to be an expert in a trade or profession

Character Decomposition

Related Words (20)

zài
  1. 1 (located) at
  2. 2 (to be) in
  3. 3 to exist
  4. 4 in the middle of doing sth
  5. 5 (indicating an action in progress)
xiàn zài
  1. 1 now
  2. 2 at present
  3. 3 at the moment
  4. 4 modern
  5. 5 current
  6. 6 nowadays
chū xíng
  1. 1 to go out somewhere (relatively short trip)
  2. 2 to set off on a journey (longer trip)
qián xíng
  1. 1 (literary) to go forward
tóng háng
  1. 1 person of the same profession
  2. 2 of the same trade, occupation or industry
zài yī qǐ
  1. 1 together
zài hu
  1. 1 to care about
  2. 2 equivalent of 在於|在于[zài yú]
zài yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to mind
zài yú
  1. 1 to be in
  2. 2 to lie in
  3. 3 to consist in
  4. 4 to depend on
  5. 5 to rest with
zài xiàn
  1. 1 online
zhí xíng
  1. 1 to implement
  2. 2 to carry out
  3. 3 to execute
  4. 4 to run
hǎo zài
  1. 1 luckily
  2. 2 fortunately
cún zài
  1. 1 to exist
  2. 2 to be
  3. 3 existence
shí zài
  1. 1 really
  2. 2 actually
  3. 3 indeed
  4. 4 true
  5. 5 real
  6. 6 honest
  7. 7 dependable
  8. 8 (philosophy) reality
Jiàn háng
  1. 1 China Construction Bank (abbr.)
pái háng
  1. 1 to rank
  2. 2 ranking
  3. 3 seniority (among siblings)
pái háng bǎng
  1. 1 the charts (of best-sellers)
  2. 2 table of ranking
lu:3 xíng
  1. 1 to travel
  2. 2 journey
  3. 3 trip
  4. 4 CL:趟[tàng],次[cì],個|个[gè]
héng xíng
  1. 1 to go on the rampage
  2. 2 to riot
  3. 3 to run amuck
zhèng zài
  1. 1 just at (that time)
  2. 2 right in (that place)
  3. 3 right in the middle of (doing sth)

Idioms (20)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一意孤行
yī yì gū xíng
  1. 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
  2. 2 willful
  3. 3 one's own way
  4. 4 dogmatic
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
  1. 1 make your day's plan early in the morning (idiom)
  2. 2 early morning is the golden time of the day
一目十行
yī mù shí háng
  1. 1 ten lines at a glance (idiom)
  2. 2 to read very rapidly
一言一行
yī yán yī xíng
  1. 1 every word and action (idiom)
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
  1. 1 to talk shop all the time (idiom)
三思而后行
sān sī ér hòu xíng
  1. 1 think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
三思而行
sān sī ér xíng
  1. 1 think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully
三百六十行
sān bǎi liù shí háng
  1. 1 all walks of life (idiom)
  2. 2 every trade
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)
人在江湖,身不由己
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
  1. 1 you can't always do as you like
  2. 2 one has to compromise in this world (idiom)
令行禁止
lìng xíng jìn zhǐ
  1. 1 lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact compliance with instructions
  2. 2 to ensure strictly obedience
倒行逆施
dào xíng nì shī
  1. 1 to go against the tide (idiom); to do things all wrong
  2. 2 to try to turn back history
  3. 3 a perverse way of doing things
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
  1. 1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
  2. 2 an army marches on its stomach
功完行满
gōng wán xíng mǎn
  1. 1 to fully achieve one's ambitions (idiom)

Sample Sentences

怎么会呢,我还苦恼着老板每次都叫我替他挑瓶好酒送客户,说要让客户感受到我们的雅致品味。我心想挑地沟油我还在行一点呢!
zénme huì ne ,wǒ hái kǔnǎo zhe lǎobǎn měicì dōu jiào wǒ tì tā tiāo píng hào jiǔ sòng kèhù ,shuō yào ràng kèhù gǎnshòu dào wǒmen de yǎzhì pǐnwèi 。wǒ xīnxiǎng tiāo dìgōuyóu wǒ hái zàiháng yīdiǎn ne !
Why would I? I'm always wracking my brains every time the boss asks me to pick a good bottle of wine for him to give to a client, saying that it must make the client aware of our refined taste. I always feel that I'd be better at choosing between gutter oils!
Go to Lesson 
你好啊!听总部说,你对营销跟业务都很在行啊。
nǐhǎo a !tīng zǒngbù shuō ,nǐ duì yíngxiāo gēn yèwù dōu hěn zàiháng a 。
Hello. I heard from the headquarters that you are very good at marketing and sales.
Go to Lesson 
我们总部最近需要一些对营销很在行的人。你有没有兴趣?
wǒmen zǒngbù zuìjìn xūyào yīxiē duì yíngxiāo hěn zàiháng de rén 。nǐ yǒuméiyǒu xìngqù ?
Recently, our headquarter needs some people who are experienced in marketing. Would you be interested?
Go to Lesson 
吃吃喝喝姐最在行了,麻辣烫一定要试的啊!
chīchī hēhē jiě zuì zàiháng le ,málàtàng yīdìng yào shì de ā !
You know your big sis is the best person to ask for places to eat and drink! You have to try spicy soup!
Go to Lesson 
看不出来,你还挺在行的!我这车是改装过的,所以加速特别快!坐好了,我让你感觉一下。
kàn bù chūlái ,nǐ hái tǐng zàiháng de !wǒ zhè chē shì gǎizhuāng guò de ,suǒyǐ jiāsù tèbié kuài !zuòhǎole ,wǒ ràng nǐ gǎnjué yīxià 。
You're more of an expert than you seem to be! This car is refitted, so it accelerates really quickly. Sit tight-- I'll let you feel it!
Go to Lesson