唐僧
Táng sēng
Pinyin

Definition

唐僧
 - 
Táng sēng
  1. Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645

Character Decomposition

Related Words (20)

Táng
  1. 1 Tang dynasty (618-907)
  2. 2 surname Tang
Táng sēng
  1. 1 Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645
Táng shān
  1. 1 Tangshan prefecture level city in Hebei
sēng rén
  1. 1 monk
Táng rén Jiē
  1. 1 Chinatown
  2. 2 classifier: 条 tiáo
  3. 3 classifier: 座 zuò

Idioms (2)

不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
  1. 1 lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
  2. 2 fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
僧多粥少
sēng duō zhōu shǎo
  1. 1 lit. many monks and not much gruel (idiom)
  2. 2 fig. not enough to go around
  3. 3 demand exceeds supply

Sample Sentences

唐僧应道:“也是,为师肚子也有些饥饿,不如我们暂且休息一下。”
Táng Sēng yìngdào :“yě shì ,wéishī dùzi yě yǒuxiē jī\'è ,bùrú wǒmen zànqiě xiūxi yīxià 。”
Tang replied, "True. I'm also a bit hungry. We'd better rest for now."
悟空急忙上前扶唐僧下马,说道:“师父师弟暂且在此休息,老孙去查探一下。”
Wùkōng jímáng shàngqián fú Táng Sēng xiàmǎ ,shuōdào :“shīfu shīdì zànqiě zài cǐ xiūxi ,Lǎo Sūn qù chátàn yīxià 。”
Monkey hurried to help Tang down from his horse and said to him, "Master, you and the other disciples rest for a while. I'll go scout ahead."
唐僧等人赶了过来,见到那老头横躺在面前。
Táng sēng děngrén gǎn le guòlai ,jiàndào nà lǎotóu héngtǎng zài miànqián 。
When Tang Seng and the rest came over, they noticed the old man lying on the ground in front of them.
唐僧怒喝道:“你这泼猴!野性不改!一家三口皆丧命于你手!如何去得了西天!你走吧,我不要你这徒弟了”。
Táng sēng nù hè dào :“nǐ zhè pōhóu !yěxìng bù gǎi !yījiāsānkǒu jiē sàngmìng yú nǐ shǒu !rúhé qùdeliǎo xītiān !nǐ zǒu ba ,wǒ bùyào nǐ zhè túdì le ”。
Tang Seng shouted angrily: “What an unreasonable monkey! Your wild ways haven’t changed a bit! An entire family of three has all died by your hand! How will you reach the Western Paradise? Just leave, I will no longer have you as a disciple.
唐僧转身道:“不必多言!你快走吧,不然我又要念那紧箍咒!”
Táng sēng zhuǎnshēn dào :“búbì duōyán !nǐ kuài zǒu ba ,bùrán wǒ yòu yào niàn nà jǐngūzhòu !”
Tang Seng turned his back and said, “Don’t say any more! Leave now or I’ll read the incantation of the golden headband again.”
没走多久,一个老婆婆驼着背出现在了唐僧师徒的眼前,她边走边喊:“女儿!女儿!”
méi zǒu duō jiǔ ,yī ge lǎopópo tuó zhe bèi chūxiàn zài le Táng Sēng shītú de yǎnqián ,tā biān zǒu biān hǎn :“nǚ\'ér !nǚ\'ér !”
Before long, an old hunchbacked woman appeared before Tang Seng and his disciples. She was walking and shouting, "Daughter! Daughter!"
唐僧心里一惊,边摇头边说:“罪过,罪过”。
Táng Sēng xīnli yī jīng ,biān yáotóu biān shuō :“zuìguò ,zuìguò ”。
Tang Seng felt shocked. He shook his head and said, "Have mercy on her soul."
谁知,孙悟空从唐僧背后窜出,一棒子打在那老婆婆头上。
shéi zhī ,Sūn Wùkōng cóng Táng Sēng bèihòu cuàn chū ,yībàngzi dǎ zài nà lǎopópo tóu shàng 。
Out of nowhere, Monkey scurried out from behind Tang Seng and hit the old woman on the head with his staff.
唐僧怒视悟空,一边拨佛珠,一边念起了紧箍咒。
Táng Sēng nùshì Wùkōng ,yībiān bō fózhū ,yībiān niàn qǐ le jǐngūzhòu 。
Tang Seng glared at Monkey and began reading out the incantation as he turned his prayer beads.
沙和尚跪着恳求唐僧:“师父,求您别念了。”
Shā Héshang guì zhe kěnqiú Táng Sēng :“shīfù ,qiú nín bié niàn le 。”
Friar Sand fell to his knees and implored Tang Seng, "Master, I beg you not to read the incantation."