后妈
hòu mā
Pinyin

Definition

后妈
 - 
hòu mā
  1. (coll.) stepmother

Character Decomposition

Related Words (20)

zhī hòu
  1. 1 afterwards
  2. 2 following
  3. 3 later
  4. 4 after
yǐ hòu
  1. 1 after
  2. 2 later
  3. 3 afterwards
  4. 4 following
  5. 5 later on
  6. 6 in the future
  1. 1 ma
  2. 2 mom
  3. 3 mother
mā ma
  1. 1 mama
  2. 2 mommy
  3. 3 mother
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
hòu
  1. 1 back
  2. 2 behind
  3. 3 rear
  4. 4 afterwards
  5. 5 after
  6. 6 later
  7. 7 post-
hòu huǐ
  1. 1 to regret
  2. 2 to repent
zuì hòu
  1. 1 final
  2. 2 last
  3. 3 finally
  4. 4 ultimate
rán hòu
  1. 1 after
  2. 2 then (afterwards)
  3. 3 after that
  4. 4 afterwards
lǎo mā
  1. 1 mother
  2. 2 mom
gān mā
  1. 1 adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
shì hòu
  1. 1 after the event
  2. 2 in hindsight
  3. 3 in retrospect
jīn hòu
  1. 1 hereafter
  2. 2 henceforth
  3. 3 in the future
  4. 4 from now on
xiān hòu
  1. 1 early or late
  2. 2 priority
  3. 3 in succession
  4. 4 one after another
qián hòu
  1. 1 around
  2. 2 from beginning to end
  3. 3 all around
  4. 4 front and rear
wǔ hòu
  1. 1 afternoon
dà yí mā
  1. 1 great aunt
  2. 2 (slang) menstruation
  3. 3 period
dà mā
  1. 1 father's elder brother's wife
  2. 2 aunt (affectionate term for an elderly woman)
gū mā
  1. 1 (coll.) father's married sister
  2. 2 paternal aunt
yí mā
  1. 1 (coll.) mother's sister
  2. 2 maternal aunt
mā mi
  1. 1 mommy (loanword)

Idioms (20)

三思而后行
sān sī ér hòu xíng
  1. 1 think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
不甘人后
bù gān rén hòu
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不甘后人
bù gān hòu rén
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不顾前后
bù gù qián hòu
  1. 1 regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into sth
事后聪明
shì hòu cōng ming
  1. 1 wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
事后诸葛亮
shì hòu Zhū gě Liàng
  1. 1 a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20
先斩后奏
xiān zhǎn hòu zòu
  1. 1 first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
先礼后兵
xiān lǐ hòu bīng
  1. 1 peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence
  2. 2 jaw-jaw is better than war-war
光前裕后
guāng qián yù hòu
  1. 1 to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
前不着村,后不着店
qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn
  1. 1 lit. no village ahead and no inn behind (idiom)
  2. 2 fig. to be stranded in the middle of nowhere
  3. 3 to be in a predicament
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
  1. 1 unique
  2. 2 unprecedented (idiom)
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng , hòu shì zhī shī
  1. 1 don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
前人栽树,后人乘凉
qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng
  1. 1 to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)
前仆后继
qián pū hòu jì
  1. 1 one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades
  2. 2 advancing wave upon wave
前倨后恭
qián jù hòu gōng
  1. 1 to switch from arrogance to deference (idiom)
前因后果
qián yīn hòu guǒ
  1. 1 cause and effects (idiom); entire process of development
前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
  1. 1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
  2. 2 fig. to be full of needless fears
  3. 3 reds under the beds
前赴后继
qián fù hòu jì
  1. 1 to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
前车之覆,后车之鉴
qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn
  1. 1 lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
  2. 2 learn from past mistake
  3. 3 once bitten twice shy

Sample Sentences

你个傻孩子,你以为后妈是那么好当的?
nǐ ge shǎ háizi ,nǐ yǐwéi hòumā shì nàme hǎo dāng de ?
Don't be stupid. You think being a stepmother would be so easy?
Go to Lesson 
先不说你们俩。后妈不好当,你对她严厉了,她会说你虐待她,对她宽松了,又会说你不管她。反正净说你坏话。当后妈就是吃力不讨好。
xiān bù shuō nǐmen liǎ 。hòumā bù hǎo dāng ,nǐ duì tā yánlì le ,tā huì shuō nǐ nüèdài tā ,duì tā kuānsōng le ,yòu huì shuō nǐ bù guǎn tā 。fǎnzhèng jìng shuō nǐ huàihuà 。dāng hòumā jiùshì chīlì bù tǎohǎo 。
Don't worry about the two of you. There's nothing good about being a stepmother. If you're strict with her, she'll say you're abusing her. If you're easy on her, she'll say you don't care about her. Whatever you do, she'll speak poorly of you. Being a stepmother is a tireless job that gets you no respect.
Go to Lesson 
那是还没天天在一起。现在的小孩儿多难伺候啊,你别一时糊涂昏了头,到时候有你受的。反正我不同意你去当后妈。
nà shì hái méi tiāntiān zài yīqǐ 。xiànzài de xiǎoháir duō nán cìhou a ,nǐ bié yīshí hútu hūn le tóu ,dào shíhou yǒu nǐ shòu de 。fǎnzhèng wǒ bù tóngyì nǐ qù dāng hòumā 。
You're not living together right now. Children are very hard to please these days. Don't be rash and lose your head now, and then end up suffering in the end. Regardless, I don't agree with you going and becoming a stepmother.
Go to Lesson