最后 (最後)
zuì hòu
Pinyin
Definition
最后 (最後)
-
- final
- last
- finally
- ultimate
Character Decomposition
Idioms (1)
为善最乐
- 1 doing good deeds brings the greatest joy (idiom)
Sample Sentences
她对秦宇说:”真的很开心,谢谢你今天陪我一块儿去看话剧。很高兴认识你,可惜这是我们最后一次见面了。”
"I'm glad and appreciate your accompany to watch the play today. It is very nice to know you, unfortunately this might be the last time to meet each other." She said to QinYu.
秦宇一头雾水,不懂她在说什么,问她:”为什么是最后一次见面?”
QinYu was confused. He couldn't understand what she was saying. He then asked, "Why is it the last time?"
过了这村就没有这店了,这个优惠是最后一天,我要赶紧下手!
This is the last day of the promotion and if I missed it, there won’t be another one!
最后,对养老院而言,这是一种可以实现多赢的尝试。与公立养老院一床难求相比,不少民营养老院“吃不饱”。
Finally, for the nursing home, this is an attempt to achieve a win-win situation. Compared with the public nursing home where it is hard to find a bed. Many private nursing homes struggle to survive.
乐广在家中思来想去、东翻西找,最后在客厅一抬头便看见墙上挂了一只弓,弯弯曲曲地像条蛇似的。脑中突然灵光一闪,心想:该不会和这只弓有关吧?于是乐广发挥了科学办案的精神,决定来个案情重组。
Yue Guang racked his brain and searched everywhere at his place. Finally, he looked up in the living room and saw a bow hanging on the wall. The bow looks twisted like a snake. A light bulb went on in his brain, "Could the bow has something to do with this?" He thought. Then he decided to reorganise the case with the spirit of tackling this case using science.
他以为这个工作是他的,因为他非常地有把握,但是在最后一轮面试的时候却让煮熟的鸭子飞了。
He thought the job would be his because he was so sure of it. But he didn’t pass the last round of interviews, and he lost the job he almost got.
这种装笨、装傻的女生就是在扮猪吃老虎,让所有的男生都想来帮助她。最后她就被养肥,真的变成猪了。
This kind of girls tends to play dumb to take advantage of others. Every boy ended up helping her. In the end, she got fattened up like a real pig.
他每一次都这样说,但是考试其实很难,结果大家都没读,到最后他拿了第一名。这种人就是在扮猪吃老虎。
He said that every time. But the exam was actually hard. In the end, no one studied and he came first in class. What he did was to pretend to be weak to take advantage of others.
所以他这种狗眼看人低的行为真的是不可取,最后他终于尝到苦头了吧!
This kind of snobbish behavior is unacceptable. Finally, karma got him.
结果有一天,老板来了。他不认识老板,你也知道最后结果是什么吧!他竟然叫老板去倒茶。
Then one day, the boss came. He didn’t know who the boss is. You know where this is going, right? He asked the boss to pour tea.