反
fǎn
Pinyin
Definition
反
-
- contrary
- in reverse
- inside out or upside down
- to reverse
- to return
- to oppose
- opposite
- against
- anti-
- to rebel
- to use analogy
- instead
- abbr. for 反切[fǎn qiè] phonetic system
Character Decomposition
Compounds (20)
- 1 a register
- 2 block of printing
- 3 edition
- 4 version
- 5 page
- 1 board
- 2 plank
- 3 plate
- 4 shutter
- 5 table tennis bat
- 6 clappers (music)
- 7 classifier: 块 kuài
- 8 accented beat in Chinese music
- 9 hard
- 10 stiff
- 11 to stop smiling or look serious
- 1 to catch sight of in a doorway (old)
Related Words (20)
- 1 anyway
- 2 in any case
- 3 to come over from the enemy's side
- 1 contrary
- 2 in reverse
- 3 inside out or upside down
- 4 to reverse
- 5 to return
- 6 to oppose
- 7 opposite
- 8 against
- 9 anti-
- 10 to rebel
- 11 to use analogy
- 12 instead
- 13 abbr. for 反切[fǎn qiè] phonetic system
- 1 (Chinese opera) to play a role outside of one's specialty
- 2 (modern) to play a transvestite role
- 3 to masquerade as an opponent
- 1 on the other hand...
- 2 conversely...
Idioms (17)
一反常态
- 1 complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
- 2 entirely outside the norm
- 3 out of character
出尔反尔
- 1 old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word
- 2 to blow hot and cold
- 3 to contradict oneself
- 4 inconsistent
反唇相讥
- 1 to answer back sarcastically (idiom)
- 2 to retort
反客为主
- 1 lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior
反败为胜
- 1 to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
Sample Sentences
为了防止疫情反弹,武汉建立了疫情防控长效机制。“解封”首日,在黄鹤楼脚下的西城壕社区,不停忙碌的社区书记翁文静说:“我们是‘无疫情社区’,但依然主张非必要不出门。”
In order to prevent the pandemic from rebounding, Wuhan has set up a long-term mechanism for preventing and controlling the pandemic. The first day of "unlockdown", in the Xichenghao Community under Huanghelou, the community secretary Wong Wen Jing who has been working non-stop said, "We are the 'zero virus community', but still please do not go out if not necessary. "
伦敦大学亚非学院中国研究专业在读硕士生陈佰彦说:“网课的录播视频可以反复收看,方便学生复习。随着不少中国留学生回国,考虑到时差,我们专业开始逐渐把授课时间集中在英国时间9时到14时,在中国的学生也可以同步学习。”
Chen Bai-Yan, a graduate student of Chinese studies in the School of Oriental and African studies of University of London said, "These pre-recorded online lessons allow us to watch them repeatedly, which comes in handy for students to review. With plenty of Chinese international students getting back to their countries, our department has started to move all class schedules to between 9 am and 2 pm (UK time) due to time difference, so that students from China are able to take the classes synchronously. "
目前,欧洲多数高校采用录播、直播课程以及教学课件相结合的方式。英国伦敦大学教授宁陆涛说,几十年前,英国就已经开展网络教学,但多是线上和线下互相补充的混合授课。现在全面改为网络教学,还没有遇到很大的技术障碍,学生整体反馈比较好。
Currently, most of the European universities are adopting the method of combining pre-recorded lessons, livestream lessons, and coursewares. Professor Ning Lu-Tao from University of London said that the UK launched online teaching several decades ago, but most of those mixed courses are complementary in terms of online and offline teaching. Now they have changed entirely to online teaching without facing severe technical challenges, and received better overall feedback from the students.
然而,线上教学不能完全代替线下教育。不少师生反映,学生在家上课,缺乏学习氛围,容易出现注意力不集中、反应速度下降等问题,而缺少面对面的互动也是网课的一大弊端。
However, online teaching cannot be substituted for offline education completely. Many teachers and students reported that there is a lack of learning atmosphere when studying at home. Students tend to be inattentive and respond slowly. The lack of interaction in person is another disadvantage of online courses.
因为大气层稀薄,所以反射太阳光的能力不如地球,进而也促进了水星高温地表的形成。
On account of the thin layer of atmosphere, it cannot reflect sunlight as much as the Earth does, and furthermore lead to the formation of Mercury's high temperature surface.
但即使反射出去了,因为稀薄的大气层,水星在需要留住太阳光的温度时仍然留不住,所以到了晚上,温度又会急速下降到零下173摄氏度。
But even though the sunlight reflected, Mercury can't remain the heat of sunlight owing to the thin layer of atmosphere. So when night arrives, the temperature nosedives to -173 degree celsius.
大部分的太阳光来到水星以后都被表面的岩石所吸收,只有百分之八被反射出去。
Most of the sunlight are absorbed by rocks on the surface, and only 8% of them reflected.
但这并不表示水星上没有水,1991年科学家在水星的北极地区观测到一个亮点,科学家推测那是水星地表的冰反射阳光形成的。
But this doesn't mean that there is no water on Mercury. In 1991, Scientists observed a bright spot in the North pole area, which is conjectured that it is the reflection of sunlight from the ice on Mercury's surface.
反正肠已断
My intestines are cut off anyway.
条件反射最广为人知的实验是在19世纪末由俄国生理学家巴甫洛夫所进行的。
The most well-known conditioned reflex experiment was carried out at the end of 19th century by a Russian physiologist, Pavlov.