双城 (雙城)
Shuāng chéng
Pinyin

Definition

双城 (雙城)
 - 
Shuāng chéng
  1. Suangcheng county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang

Character Decomposition

Related Words (20)

chéng
  1. 1 city walls
  2. 2 city
  3. 3 town
  4. 4 classifier: 座 zuò
  5. 5 classifier: 道 dào
  6. 6 classifier: 个 gè
chéng shì
  1. 1 city
  2. 2 town
  3. 3 classifier: 座 zuò
jīng chéng
  1. 1 capital of a country
qīng chéng
  1. 1 coming from everywhere
  2. 2 from all over the place
  3. 3 gorgeous (of woman)
  4. 4 to ruin and overturn the state
quán chéng
  1. 1 whole city

Idioms (13)

倾国倾城
qīng guó qīng chéng
  1. 1 lit. capable of causing the downfall of a city or state (idiom)
  2. 2 fig. (of a woman) devastatingly beautiful
  3. 3 also written 傾城傾國|倾城倾国[qīng chéng qīng guó]
倾城倾国
qīng chéng qīng guó
  1. 1 lit. capable of causing the downfall of a city or state (idiom)
  2. 2 fig. (of a woman) devastatingly beautiful
兵临城下
bīng lín chéng xià
  1. 1 soldiers at the city walls (idiom); fig. at a critical juncture
唱空城计
chàng kōng chéng jì
  1. 1 lit. to sing “The Empty City Stratagem” (idiom)
  2. 2 fig. to put up a bluff to conceal one's weakness
  3. 3 (jocularly) (of a place etc) to be empty
  4. 4 (of one's stomach) to be rumbling
围城打援
wéi chéng dǎ yuán
  1. 1 to besiege and strike the relief force (idiom); strategy of surrounding a unit to entice the enemy to reinforce, then striking the new troops

Sample Sentences

燕郊北京“双城生活”:我的上班路就像一场战斗
yānjiāo Běijīng “shuāngchéngshēnghuó ”:wǒ de shàngbān lù jiù xiàng yī chǎng zhàndòu
Yanjiao Beijing "Living in two cities": My journey to work is like a battle.
上班族的“双城记每天都在上演。
shàngbānzú de “Shuāngchéngjì měitiān dōu zài shàngyǎn 。
Every day we see and hear how workers lead dual cities lives.
在中国,年轻人的“双城生活”已不是一个新鲜词汇
zài Zhōngguó ,niánqīngrén de “shuāngchéngshēnghuó ”yǐ búshi yī ge xīnxiān cíhuì
In China, the phrase “two-city life” describing the lives of young people is not new.
上班族常挂嘴边的这句话,或许最能读出他们心中双城奔波的无奈。
shàngbānzú cháng guà zuǐ biān de zhè jù huà ,huòxǔ zuì néng dúchū tāmen xīnzhōng Shuāngchéng bēnbō de wúnài 。
These words often chanted by workers commuting between the two cities perhaps reflects their sense of helplessness.
房子、车牌、地铁线路……双城生活的上班族,最关心政策的风吹草动。
fángzi 、chēpái 、dìtiě xiànlù ……shuāngchéngshēnghuó de shàngbānzú ,zuì guānxīn zhèngcè de fēngchuīcǎodòng 。
Houses, license plates, subway lines... The workers who live in the two cities are most concerned about new policies.