十倍
shí bèi
Pinyin

Definition

十倍
 - 
shí bèi
  1. tenfold
  2. ten times (sth)

Character Decomposition

Related Words (20)

sān shí
  1. 1 thirty
  2. 2 30
shí
  1. 1 ten
  2. 2 10
shí èr
  1. 1 twelve
  2. 2 12
shí fēn
  1. 1 very
  2. 2 completely
  3. 3 utterly
  4. 4 extremely
  5. 5 absolutely
  6. 6 hundred percent
  7. 7 to divide into ten equal parts
qī shí
  1. 1 seventy
  2. 2 70
jiǔ shí
  1. 1 ninety
èr shí
  1. 1 twenty
  2. 2 20
èr shí duō
  1. 1 over 20
wǔ shí
  1. 1 fifty
bèi
  1. 1 (two, three etc) -fold
  2. 2 times (multiplier)
  3. 3 double
  4. 4 to increase or multiply
bèi r5
  1. 1 very
  2. 2 much (Beijing dialect)
bèi gǎn
  1. 1 to feel even more
  2. 2 to be extremely (sad, lonely, delighted etc)
bā shí
  1. 1 eighty
  2. 2 80
liù shí
  1. 1 sixty
  2. 2 60
jiā bèi
  1. 1 to double
  2. 2 to redouble
shí yī
  1. 1 eleven
  2. 2 11
shí qī
  1. 1 seventeen
  2. 2 17
shí sān
  1. 1 thirteen
  2. 2 13
shí jiǔ
  1. 1 nineteen
  2. 2 19
Shí èr yuè
  1. 1 December
  2. 2 twelfth month (of the lunar year)

Idioms (20)

一五一十
yī wǔ yī shí
  1. 1 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
一传十,十传百
yī chuán shí , shí chuán bǎi
  1. 1 news pass quickly from mouth to mouth (idiom)
  2. 2 an infectious disease spreads quickly (old meaning)
一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一暴十寒
yī pù shí hán
  1. 1 one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
  2. 2 sporadic effort
  3. 3 short attention span
一曝十寒
yī pù shí hán
  1. 1 one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
  2. 2 sporadic effort
  3. 3 lack of sticking power
  4. 4 short attention span
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
一目十行
yī mù shí háng
  1. 1 ten lines at a glance (idiom)
  2. 2 to read very rapidly
三七二十一
sān qī èr shí yī
  1. 1 three sevens are twenty-one (idiom)
  2. 2 the facts of the matter
  3. 3 the actual situation
三十而立
sān shí ér lì
  1. 1 thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)
三百六十行
sān bǎi liù shí háng
  1. 1 all walks of life (idiom)
  2. 2 every trade
事半功倍
shì bàn gōng bèi
  1. 1 half the work, twice the effect (idiom); the right approach saves effort and leads to better results
  2. 2 a stitch in time saves nine
五十步笑百步
wǔ shí bù xiào bǎi bù
  1. 1 the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)
  2. 2 the pot calls the kettle black
信心百倍
xìn xīn bǎi bèi
  1. 1 brimming with confidence (idiom)
十全十美
shí quán shí měi
  1. 1 complete and beautiful
  2. 2 to be perfect (idiom)
十年树木,百年树人
shí nián shù mù , bǎi nián shù rén
  1. 1 It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
十恶不赦
shí è bù shè
  1. 1 wicked beyond redemption (idiom)
  2. 2 heinous
十指不沾阳春水
shí zhǐ bù zhān yáng chūn shuǐ
  1. 1 to have no need to fend for oneself (idiom)
  2. 2 to lead a pampered life
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold
女大十八变
nu:3 dà shí bā biàn
  1. 1 lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom)
  2. 2 fig. a young woman is very different from the little girl she once was
宁拆十座庙,不毁一桩婚
níng chāi shí zuò miào , bù huì yī zhuāng hūn
  1. 1 rather destroy ten temples than a single marriage (idiom)

Sample Sentences

我们可以看到,在80年代全球的电脑用户只占总人口的百分之零点五左右。而自90年代起,这个数量发生了急剧的变化。而在这个位置,2000年的时候,我们可以看到电脑用户的所占比率在百分之四至百分之五,呈爆炸式的增长。和80年代相比,等于增加了十倍。
wǒmen kěyǐ kàndào ,zài bāshí niándài quánqiú de diànnǎo yònghù zhǐ zhàn zǒngrénkǒu de bǎifēnzhī língdiǎnwǔ zuǒyòu 。ér zì jiǔshíniándài qǐ ,zhè ge shùliàng fāshēng le jíjù de biànhuà 。ér zài zhè ge wèizhi ,èr líng líng líng nián de shíhou ,wǒmen kěyǐ kàndào diànnǎo yònghù de suǒ zhàn bǐlǜ zài bǎifēnzhīsì zhì bǎifēnzhī wǔ ,chéng bàozhàshì de zēngzhǎng 。hé bāshí niándài xiāngbǐ ,děngyú zēngjiā le shíbèi 。
We can see here that in the 1980's the total number of computer users stood at about 0.5% of the world's population. From the 90's on, this number has changed dramatically. And from this point, the year 2000, we can see that the proportion of computer users has risen to between four and five percent, which is an explosive amount of growth. Compared to the 80's, the number has increased tenfold.
其实人力资源和管理的本土化也一样关键。而且从某种角度上说,它比产品的本土化还要困难。中国企业在国内习惯了以低工资、低成本开工厂。当它们把生产线和研发中心设在其它国家时,才忽然发现成本涨了三四倍。特别是高端的技术人才,福利保险加上工资,一名员工的成本几乎等于中国技术人员的十倍。习惯了精打细算、压低成本的中国厂家,对此往往缺乏准备,因而忍不住还是要找国内人员研发。这样一来,海外先进研发中心形同虚设。这也限制了国内企业的技术突破。
qíshí rénlìzīyuán hé guǎnlǐ de běntǔhuà yě yīyàng guānjiàn 。érqiě cóng mǒuzhǒngjiǎodù shàng shuō ,tā bǐ chǎnpǐn de běntǔhuà hái yào kùnnan 。Zhōngguó qǐyè zàiguónèi xíguàn le yǐ dī gōngzī 、dī chéngběn kāi gōngchǎng 。dàng tāmen bǎ shēngchǎnxiàn hé yánfāzhōngxīn shèzài qítā guójiā shí ,cái hūrán fāxiàn chéngběn zhǎng le sānsìbèi 。tèbié shì gāoduān de jìshù réncái ,fúlì bǎoxiǎn jiāshàng gōngzī ,yī míng yuángōng de chéngběn jīhū děngyú Zhōngguó jìshùrényuán de shíbèi 。xíguàn le jīngdǎxìsuàn 、yādī chéngběn de Zhōngguó chǎngjiā ,duìcǐ wǎngwǎng quēfá zhǔnbèi ,yīnér rěnbuzhù hái shì yào zhǎo guónèi rényuán yánfā 。zhèyàngyīlái ,hǎiwài xiānjìn yánfāzhōngxīn xíngtóngxūshè 。zhè yě xiànzhì le guónèi qǐyè de jìshù tūpò 。
Actually, the localization of human resources and management are equally important. From a certain point of view, they're even more important than localizing your products. Chinese companies are used to opening factories with low wages and low costs in China. When they move their production lines and R&D centers to other countries, they suddenly discover that their costs have increased by thee- or four-fold. That's especially true for high-end tech workers. When you add in their welfare benefits, insurance and salary, the cost per worker is almost ten times higher than for a Chinese tech worker. Chinese companies, accustomed to careful budgeting and keeping their costs low, are never adequately prepared for this. So they can't help wanting to find domestic workers to do R&D. In this way, so-called ''overseas research centers" exist only in name. This has also hampered domestic companies' technological breakthroughs.