区别 (區別)
qū bié
Pinyin

Definition

区别 (區別)
 - 
qū bié
  1. difference
  2. to distinguish
  3. to discriminate
  4. to make a distinction
  5. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Idioms (1)

天差地別
tiān chā dì bié
  1. 1 poles apart (idiom)
  2. 2 as different as can be

Sample Sentences

软销售和硬文章之间看上去很像,但它们之间微妙的区别是,文章要有立场,而推销重在利益,
ruǎn xiāoshòu hé yìng wénzhāng zhījiān kànshangqu hěn xiàng ,dàn tāmen zhījiān wēimiào de qūbié shì ,wénzhāng yào yǒu lìchǎng ,ér tuīxiāo zhòng zài lìyì ,
Soft sales ads and hard core advertisements look a lot alike, but the subtle difference between them is that the advertisement needs to have a position and the soft promotion focuses on the benefits...
是啊,我很喜欢杭州,但第二次来和第一次来最大的区别是,我惊奇地发现,在杭州,根本就不需要带钱包信用卡出门,只要带上一支手机就可以搞定一切。
shì a ,wǒ hěn xǐhuan Hángzhōu ,dàn dì èr cì lái hé dì yī cì lái zuìdà de qūbié shì ,wǒ jīngqí de fāxiàn ,zài Hángzhōu ,gēnběn jiù bù xūyào dài qiánbāo xìnyòngkǎ chūmén ,zhǐyào dàishàng yī zhī shǒujī jiù kěyǐ gǎodìng yīqiè 。
Yeah. I really like Hangzhou, but the biggest difference on my second visit, compared to my first, is that I was surprised to find out that in Hangzhou, you don't need to take your wallet or your credit card with you when you leave the house, you just need to bring your phone and you're sorted.
你说的没错,欧美电影对恐怖的定义跟我们东方人还是有区别的,也许对欧美人来说坟墓、僵尸就代表恐怖,但对我们来说这些还不算是恐怖。
nǐshuōde méicuò ,Ōuměi diànyǐng duì kǒngbù de dìngyì gēn wǒmen dōngfāngrén háishì yǒu qūbié de ,yěxǔ duì Ōu - Měi rén láishuō fénmù 、jiāngshī jiù dàibiǎo kǒngbù ,dàn duì wǒmen láishuō zhèxiē hái bù suàn shì kǒngbù 。
You're totally right, the European and American definition of horror is different from us Easterners. Maybe for European and Americans graves and zombies represent horror, but for us, these don't count as scary.
领英发布的《第一份工作趋势洞察》报告显示,在“第一份工作在职时间”方面,区别于七零后(四年半)、八零后(三年半)、九零后(十九个月),九五后的第一份工作平均在职七个月就会选择辞职。
Lǐngyīng fābù de 《dìyī fèn gōngzuò qūshì dòngchá 》bàogào xiǎnshì ,zài “dìyī fèn gōngzuò zàizhí shíjiān ”fāngmiàn ,qūbié yú qīlínghòu (sì nián bàn )、bālínghòu (sān nián bàn )、jiǔlínghòu (shíjiǔ ge yuè ),jiǔwǔhòu de dìyī fèn gōngzuò píngjūn zàizhí qī ge yuè jiù huì xuǎnzé cízhí 。
The "First Work Trends Insights" report released by LinkedIn shows “The duration of workers in their first job” varies by age group, 70 (4 years and a half), 80 (3 and a half years), 90 (19 months) and 95 is an average of 7 months.
那倒是,我总是不明白"在哪里"的“在”和“再说一次”的“再”有什么区别。
nà dàoshì ,wǒ zǒngshì bù míngbái "zài nǎli "de “zài ”hé “zài shuō yīcì ”de “zài ”yǒu shénme qūbié 。
You're right, I can never really distinguish between the “zai” in “zai na li”(where) and the “zai” in “zai shuo yi ci” (say it again).
Go to Lesson 
那口味上有什么区别吗?
nà kǒuwèi shàng yǒu shénme qūbié ma ?
Then is there any difference in the taste?
Go to Lesson 
那这个和微博有什么区别?当初我们花了很多精力来培育微博粉丝,现在再花精力来增加微信订阅会不会重复?
nà zhège hé wēibó yǒu shénme qūbié ?dāngchū wǒmen huā le hěn duō jīnglì lái péiyù wēibó fěnsī ,xiànzài zài huā jīnglì lái zēngjiā wēixìn dìngyuè huì bùhuì chóngfù ?
Then what is the difference between this and Weibo? At the outset, we spent a lot of energy cultivating Weibo followers. Isn't it redundant to expend effort again now to increase Weixin subscriptions?
Go to Lesson 
实木的和板式的有什么区别?
shímù de hé bǎnshì de yǒu shénme qūbié ?
What's the difference between hardwood and composite?
Go to Lesson 
不会吧?这也有区别?
bùhuì ba ?zhè yě yǒu qūbié ?
No way! There's still a difference?
Go to Lesson 
区别大了。现在自由行只面向上海,北京,深圳等少数大城市。其他地方的人只能申请团签,得跟团旅游。
qūbié dà le 。xiànzài zìyóuxíng zhǐ miànxiàng Shànghǎi ,Běijīng ,Shēnzhèn děng shǎoshù dàchéngshì 。qítā dìfang de rén zhǐnéng shēnqǐng tuánqiān ,děi gēn tuán lǚyóu 。
The difference is huge. Now free traveling is geared towards Shanghai, Beijing and Shenzhen - just a few large cities. People from other places can only get a group travel permit and should travel with a tour group.
Go to Lesson