动作 (動作)
dòng zuò
Pinyin
Definition
动作 (動作)
-
- movement
- motion
- action
- CL:個|个[gè]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 worker
- 2 workshop
- 3 (slang) troublesome
- 4 high-maintenance (person)
- 1 one's conduct
- 2 deed
- 3 activity
- 4 accomplishment
- 5 achievement
- 6 to act as
- 7 as (in the capacity of)
- 8 qua
- 9 to view as
- 10 to look upon (sth as)
- 11 to take sth to be
Idioms (20)
以身作则
- 1 to set an example (idiom); to serve as a model
作威作福
- 1 tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
作茧自缚
- 1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
- 2 hoist by his own petard
作鸟兽散
- 1 lit. scatter like birds and beasts (idiom)
- 2 fig. to head off in various directions
- 3 to flee helter-skelter
俾夜作昼
- 1 lit. to make night as day (idiom); fig. to burn the midnight oil
- 2 work especially hard
Sample Sentences
运动员一次又一次地重复每个动作,直到符合要求为止。
The athlete repeats each action again and again until it meets the requirements.
这家娱乐企业专门给人培训舞蹈,而且听说因为老板有点儿强迫症,所以对每个动作都非常计较。
This entertainment company specializes in training people to dance, and it is said that because the boss is a little obsessive, he fusses over every action.
每绕着四台机器转一圈,都要反复做相同的动作,
Every time he makes a circle around the machines, he repeats the exact same movement.
你还怪我动作慢呀?是他没礼貌吧?我觉得中国人一点空间意识都没有,常常有人在宽到不能再宽的马路上,就偏往我身上撞过来。
You're blaming me for being too slow on the draw? It was him that was impolite, no? I think Chinese people don't have any respect for personal space. Often I find that in a street that's so wide it couldn't be wider, people will still try and veer towards me so that they bump into me.
向、朝、往”都跟方向有关,单纯地指出方向的时候,用法相同,但是搭配不同的动作概念的时候,就会有微小的差别了。
Xiang4, chao2 and wang3 are all related to "direction". If you are simply using them when giving directions, the usage is the same. However, when paired with different actions, differences begin to emerge.
哇!你动作真快!
Wow! You're so quick off the mark!
有这个“了”的句子通常在“句意”上有种尚未完结的感觉,还需要加上其他讯息来让句意更完整。因为这个“了”是为了特别指出某件事或某个动作的完成,而不是一个时间上的坐标。
When using this le, the sentence can often feel unfinished. You need more information to make the sentence more complete. The reason being, this le's specific function is to highlight that a specific action has been complete, rather than being a marker of time.
了:表示“动作完成”。
le: indicates action complete
中文不是“时态“语言,中文的动词本身不改变,只用助词来表示动作“还没发生”、“正在发生”或是“已经结束”。
Chinese is not a tense based language, the verbs in Chinese do not change. Instead, we have particles that help indicate whether an action has occurred, is occurring or has completed.
听说围棋的每一个动作都要“算”好几步,电脑计算虽然快,但围棋比的不是速度,是策略。
I hear that in go, for every move you make you have to plan several moves. Although computers can calculate fast, go is not about speed, but strategy.