初衷
chū zhōng
Pinyin
Definition
初衷
-
- original intention
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 at first
- 2 (at the) beginning
- 3 first
- 4 junior
- 5 basic
- 1 first day of lunar month
- 2 New Year's Day
- 3 first year in junior middle school
- 1 third year in junior middle school
- 1 junior high school
- 2 abbr. for 初級中學|初级中学[chū jí zhōng xué]
- 1 2nd year in junior middle school
- 2 2nd day of a lunar month
- 3 2nd day of lunar New Year
Idioms (12)
互诉衷肠
- 1 to confide in each other (idiom)
初出茅庐
- 1 venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)
- 2 young and inexperienced
- 3 novice
- 4 greenhorn
初生之犊不畏虎
- 1 lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom)
- 2 fig. the fearlessness of youth
初生牛犊不怕虎
- 1 lit. newborn calves do not fear tigers (idiom)
- 2 fig. the young are fearless
初露头角
- 1 lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent
- 2 first sign of emerging talent
- 3 budding genius
Sample Sentences
金融与经济的一个“稳”字,背后是紧扣高层部署、各个决策部门的统筹协调,这也是金融委成立的一大初衷。
A "stable" finance and economy is the result of close cooperation and overall coordination between high-level and various decision-making departments. This is also the original intention of the financial committee.
我们中国人是“家事国事天下事,事事关心”。你觉得他们是打探你的隐私,但他们的初衷都是好的。我之前临时得出差,找不到保姆,我那些邻居、二阿姨,还有我弟媳,都抢着要帮我带孩子呢!
We Chinese people have concern about everything from the household, to the country to the world at large. You think they're trying to invade your privacy, but they're setting out from a good place. Before when we had to go away on a business trip at short notice and couldn't find a childminder, our neighbours, my auntie and my little brother's wife were all fighting it out to mind our kids!
一开始想要做一个主播的初衷是什么呢?
What was your original intention of becoming a host at the beginning?
想想也是,其实和外地人去大城市打工是一个初衷,只是那些人是通过偷渡去“洋打工”了。
Thinking about it, you’re right, it’s like the aspirations migrant workers have when they take jobs in cities away from home, it’s just that these people have to be smuggled into the West to work.
我还是觉得不太可靠。虽说MBA是一个新兴事物,发展快是没有错,但国内MBA的教育质量实在是良莠不齐。各大学校都争先开设MBA课程,却没有足够的师资和教学基础,报考MBA的学员也是一味跟风,根本没有应有的素质和基础。MBA教育本来是对有一定管理经验的人进行高级管理培养的,所以报考的条件之一就是要有3到5年的工作经验,可是现在在国内,却成为了很多人为了得到文凭和找工作的跳板。我想这是有悖于MBA教育的初衷的。
I still think it's not that reliable. It's fine to say that the MBA is a new thing, and it should develop quickly. But the quality of education in domestic MBA programs is just very uneven. Every university is competing to be first to offer MBA classes, but they don't have enough teachers or an academic foundation. The students taking the MBA entrance exams are all just getting on the band wagon. They just don't have the necessary qualities or background. MBA education was originally to offer advanced management training to people who already had a certain amount of work experience. So one of the conditions of application was three to five years of work experience. But now, in China, people are using their MBA qualifications as a launch pad when they go job-hunting. I think that runs counter to the MBA's original intention.