具体 (具體)
jù tǐ
Pinyin

Definition

具体 (具體)
 - 
jù tǐ
  1. concrete
  2. definite
  3. specific

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 tool
  2. 2 device
  3. 3 utensil
  4. 4 equipment
  5. 5 instrument
  6. 6 talent
  7. 7 ability
  8. 8 to possess
  9. 9 to have
  10. 10 to provide
  11. 11 to furnish
  12. 12 to state
  13. 13 classifier for devices, coffins, dead bodies
jù yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 to possess
gōng jù
  1. 1 tool
  2. 2 instrument
  3. 3 utensil
  4. 4 means (to achieve a goal etc)
wán jù
  1. 1 plaything
  2. 2 toy
jù bèi
  1. 1 to possess
  2. 2 to have
  3. 3 equipped with
  4. 4 able to fulfill (conditions or requirements)

Idioms (2)

独具匠心
dú jù jiàng xīn
  1. 1 original and ingenious (idiom)
  2. 2 to show great creativity
独具只眼
dú jù zhī yǎn
  1. 1 to see what others fail to see (idiom)
  2. 2 to have exceptional insight

Sample Sentences

我根本看不到具体的计划,当我和副总统交谈时,
wǒ gēnběn kànbúdào jùtǐ de jìhuà ,dāng wǒ hé fù zǒngtǒng jiāotán shí ,
I just don't see a concrete plan emerging and when I spoke to the vice president,
Go to Lesson 
嗯,这种共享模式我也听说过,具体是怎么操作的?能看得到送货路线吗?你这个司机的人品,能得到人家的信赖吗?
ng4 ,zhèzhǒng gòngxiǎng móshì wǒ yě tīngshuō guò ,jùtǐ shì zěnme cāozuò de ?néng kàndedào sònghuò lùxiàn ma ?nǐ zhè ge sījī de rénpǐn ,néng dédào rénjiā de xìnlài ma ?
Hey, I've heard of this sharing model before, how does it work practically? Can you see the delivery routes? Can a driver like you earn people's trust?
Go to Lesson 
我说这行诗是象征诗派的代表,因为它具体而又微妙地表现出许多哲学家所无法说清的话;它表现出人性里两种相对的本质,但同时更表现出那两种相对的本质的调和。
wǒ shuō zhè xíng shī shì xiàngzhēng shī pài de dàibiǎo ,yīnwèi tā jùtǐ ér yòu wēimiào de biǎoxiàn chū xǔduō zhéxué jiā suǒ wúfǎ shuōqīng dehuà ;tā biǎoxiàn chū rénxìng lǐ liǎng zhǒng xiāngduì de běnzhì ,dàn tóngshí gèng biǎoxiàn chū nà liǎng zhǒng xiāngduì de běnzhì de tiáohé 。
The reason I say this line of poetry is representative of Symbolism, is because in a concrete but subtle way, it shows that which many philosophers have been unable to explain clearly; It shows the essences of the two opposing forms of humanity, but, at the same time, it shows the harmony between the essences of these two opposing forms.
哈哈哈哈!那么党中央找你谈话具体怎么接班了吗?
hāhāhāhā !nàme dǎngzhōngyāng zhǎo nǐ tánhuà jùtǐ zěnme jiēbān le ma ?
Ha ha ha! So has the CPP Central Committee asked you to explain in concrete terms what is required of the heirs?
那,你来应征我们这个留学顾问工作,对这份工作有没有什么具体的了解啊?
nà ,nǐ lái yìngzhēng wǒmen zhè ge liúxué gùwèn gōngzuò ,duì zhè fèn gōngzuò yǒu méiyǒu shénme jùtǐ de liǎojiě ā ?
Then tell me, do you have a concrete understanding of this position as an exchange student consultant?
我听说过这个作家,据说在日本国内很受欢迎,他的作品你能具体推荐一部给我吗?
wǒ tīngshuō guo zhè ge zuòjiā ,jùshuō zài Rìběn guónèi hěn shòuhuānyíng ,tā de zuòpǐn nǐ néng jùtǐ tuījiàn yī bù gěi wǒ ma ?
I've heard of that writer before, I hear he's very popular in Japan, can you recommend any particular book of his?
Go to Lesson 
可以具体举例说明吗?在人群中,如果有人可以帮我解围,我都可以以身相许了。
kěyǐ jùtǐ jǔlì shuōmíng ma ?zài rénqún zhōng ,rúguǒ yǒurén kěyǐ bāng wǒ jiěwéi ,wǒ dōu kěyǐ yǐ shēn xiāngxǔ le 。
Can you give any concrete examples to explain? Amid crowds, I'd lay down my life for someone who could help me out.
根据东京都和中方签署的协议,“香香”本该在其满2周岁时送还中国,但具体送还时间还需由双方磋商决定。东京都多次与中方进行磋商,中方同意“香香”延期送还。
gēnjù Dōngjīngdū hé Zhōngfāng qiānshǔ de xiéyì ,“xiāngxiāng ”běn gāi zài qí mǎn zhōusuì shí sònghuán Zhōngguó ,dàn jùtǐ sònghuán shíjiān hái xū yóu shuāngfāng cuōshāng juédìng 。Dōngjīngdū duōcì yǔ Zhōngfāng jìnxíng cuōshāng ,Zhōngfāng tóngyì “xiāngxiāng ”yánqī sònghuán 。
According to the agreement signed between Tokyo and China, Xiangxiang should have been returned to China at the age of 2, but the exact date must be discussed and agreed by both parties. Tokyo has repeatedly negotiated with the Chinese side, and China has agreed to postpone the return of Xiangxiang.
因为我没有准备具体的计划,所以才紧张。
yīnwèi wǒ méiyǒu zhǔnbèi jùtǐ de jìhuà ,suǒyǐ cái jǐnzhāng 。
I didn't prepare any specific plans, that's why I'm nervous.
Go to Lesson 
在他看来,相比“平台”,岗位的具体内容更加重要,某种程度上决定了自己的去留。
zàitākànlái ,xiāngbǐ “píngtái ”,gǎngwèi de jùtǐ nèiróng gèngjiā zhòngyào ,mǒuzhǒng chéngdù shàng juédìng le zìjǐ de qùliú 。
According to him, the nature and prospects of the post is more important than the “platform", and to some extent determines his decision to stay or leave.