保养 (保養)
bǎo yǎng
Pinyin

Definition

保养 (保養)
 - 
bǎo yǎng
  1. to take good care of (or conserve) one's health
  2. to keep in good repair
  3. to maintain
  4. maintenance

Character Decomposition

Related Words (20)

bǎo yòu
  1. 1 to bless and protect
  2. 2 blessing
bǎo chí
  1. 1 to keep
  2. 2 to maintain
  3. 3 to hold
  4. 4 to preserve
bǎo nuǎn
  1. 1 to stay warm
  2. 2 to protect against the cold
bǎo zhèng
  1. 1 guarantee
  2. 2 to guarantee
  3. 3 to ensure
  4. 4 to safeguard
  5. 5 to pledge
  6. 6 classifier: 个 gè
bǎo hù
  1. 1 to protect
  2. 2 to defend
  3. 3 to safeguard
  4. 4 protection
  5. 5 classifier: 种 zhǒng

Idioms (6)

保家卫国
bǎo jiā wèi guó
  1. 1 guard home, defend the country (idiom); national defense
保驾护航
bǎo jià hù háng
  1. 1 (idiom) to safeguard (sth)
  2. 2 to protect (sth)
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
  1. 1 to do sth under oath (idiom)
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
  1. 1 a wise man looks after his own hide (idiom)
  2. 2 to put one's own safety before matters of principle
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
  1. 1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
  2. 2 imminent crisis
  3. 3 living from hand to mouth

Sample Sentences

油腻:是对某些中年男子特征的概括描述,这些特征包括不注重身材保养、不修边幅、谈吐粗鲁等。是个贬义词。
yóunì shì duì mǒuxiē zhōngnián nánzǐ tèzhēng de gàikuò miáoshù ,zhèxiē tèzhēng bāokuò bù zhùzhòng shēncái bǎoyǎng 、bùxiūbiānfú 、tántǔ cūlǔ děng 。shì ge biǎnyì cí 。
油腻(greasy): It is a term that implies that a person's integrity is questionable. It is a derogatory term.
Go to Lesson 
只能平时节省些,把钱花在刀口上,自己的衣服、保养品能省则省,像我身上这套衣服,穿了快五年了也没换。
zhǐnéng píngshí jiéshěng xiē ,bǎ qián huā zài dāokǒu shàng ,zìjǐ de yīfu 、bǎoyǎngpǐn néng shěng zé shěng ,xiàng wǒ shēnshàng zhè tào yīfu ,chuān le kuài wǔ nián le yě méi huàn 。
You just have to cut back on your expenses, to make sure you spend your money on the things that are important. I try to save money on my clothes and skincare products where I can, like this dress I'm wearing now, I've worn it for around five years without buying a new one.
Go to Lesson 
我觉得还好。王蕾保养得很好,看起来只有三十出头,不像快奔四的人。
wǒ juéde hái hǎo 。Wáng Lěi bǎoyǎng de hěn hǎo ,kàn qǐlái zhǐyǒu sānshí chūtóu ,bùxiàng kuài bēnsì de rén 。
I think it's not that obvious. Wang Lei takes good care of herself. She looks like she's only just turned 30. Not like she's someone pushing 40.
Go to Lesson 
哎哟,我都好久没保养皮肤了,好想念以前泡的玫瑰温泉。还有小鱼温泉,把脚伸进去,就有好多小鱼游过来吃你脚上的死皮。
āiyōu ,wǒ dōu hǎo jiǔ méi bǎoyǎng pífū le ,hǎo xiǎngniàn yǐqián pào de méigui wēnquán 。háiyǒu xiǎoyú wēnquán ,bǎ jiǎo shēn jìnqù ,jiù yǒu hǎo duō xiǎoyú yóu guòlái chī nǐ jiǎo shàng de sǐpí 。
Jeez, I haven't looked after my skin in a long time. I really miss bathing in a rose hot spring. There were also hot springs with little fish. You stuck your feet in, and then a bunch of little fish would swim over and eat the dead skin off your feet.
Go to Lesson 
一个商店里面,然后呢,我那天就跑进去,那个化妆品柜台的销售超级超级热情地跑过来跟我说:“哎呀,小姐,你的那个皮肤看上去真好,然后你的皮肤一定要好好地保养,然后的话,你看我们这个化妆水怎么样怎么样好,这个东西怎么好,你用了肯定好。”那个销售说:“要不要试一试?”我非常非常遗憾地看了她一眼,就说:“不好意思,小姐,请问,洗手间在哪里。”
yī gè shāngdiàn lǐmiàn ,ránhòu ne ,wǒ nà tiān jiù pǎo jìnqu ,nàge huàzhuāngpǐn guìtái de xiāoshòu chāojí chāojí rèqíng de pǎo guòlai gēn wǒ shuō :“āiyā ,xiǎojie ,nǐ de nàge pífū kàn shangqu zhēn hǎo ,ránhòu nǐ de pífū yīdìng yào hǎohāo de bǎoyǎng ,ránhòu dehuà ,nǐ kàn wǒmen zhè ge huàzhuāngshuǐ zěnmeyàng zěnmeyàng hǎo ,zhè ge dōngxi zěnme hǎo ,nǐ yòng le kěndìng hǎo 。”nàge xiāoshòu shuō :“yàobuyào shì yi shì ?”wǒ fēicháng fēicháng yíhàn de kàn le tā yī yǎn ,jiù shuō :“bùhǎoyìsi ,xiǎojie ,qǐngwèn ,xǐshǒujiān zài nǎli 。”
So there's a shop, and one day I ran in there, and the salesperson at the cosmetics counter was super, super enthusiastic as she ran over to me. She said, "Oh, miss, your skin looks really nice! So you really need to protect your skin." And then it was about how great their toner is, and how great this other thing is, and if you use them the results are definitely going to be great. And then the salesperson said, "would you like to try them out?" I told her with an extremely regretful look, "I'm sorry, miss, but could you tell me where the restroom is?"
Go to Lesson 
补贴能有几个钱啊?而且这车的维修保养费用肯定高了去了。再说这介绍册上标明了必须加97号的油,我们工薪阶层可供不起。
bǔtiē néng yǒu jǐ ge qián a ?érqiě zhè chē de wéixiū bǎoyǎng fèiyòng kěndìng gāo le qù le 。zài shuō zhè jièshào cè shàng biāomíng le bìxū jiā jiǔshí qī hào de yóu ,wǒmen gōngxīn jiēcéng kě gōngbuqǐ 。
How big can a subsidy be? Also, the cost of keeping this car maintained is definitely really high and in addition, this introductory pamphlet indicates you have to use 97 grade fuel...us working class folks just can't afford it.