便
biàn
Pinyin

Definition

便
 - 
biàn
  1. plain
  2. informal
  3. suitable
  4. convenient
  5. opportune
  6. to urinate or defecate
  7. equivalent to 就[jiù]: then
  8. in that case
  9. even if
  10. soon afterwards
便
 - 
pián
  1. see 便宜|便宜[pián yi]

Character Decomposition

Compounds (4)

biān
  1. 1 whip or lash
  2. 2 to flog
  3. 3 to whip
  4. 4 conductor's baton
  5. 5 segmented iron weapon (old)
  6. 6 penis (of animal, served as food)
biàn
  1. 1 braid
biān
  1. 1 bamboo sedan chair
biàn
  1. 1 braid

Related Words (20)

biàn
  1. 1 plain
  2. 2 informal
  3. 3 suitable
  4. 4 convenient
  5. 5 opportune
  6. 6 to urinate or defecate
  7. 7 equivalent to 就[jiù]: then
  8. 8 in that case
  9. 9 even if
  10. 10 soon afterwards
biàn yí
  1. 1 convenient
fāng biàn
  1. 1 convenient
  2. 2 suitable
  3. 3 to facilitate
  4. 4 to make things easy
  5. 5 having money to spare
  6. 6 (euphemism) to relieve oneself
suí biàn
  1. 1 as one wishes
  2. 2 as one pleases
  3. 3 at random
  4. 4 negligent
  5. 5 casual
  6. 6 wanton
bù biàn
  1. 1 inconvenient
  2. 2 inappropriate
  3. 3 unsuitable
  4. 4 short of cash

Idioms (9)

不成功便成仁
bù chéng gōng biàn chéng rén
  1. 1 to succeed or die trying (idiom)
便民利民
biàn mín lì mín
  1. 1 for the convenience and benefit of the people (idiom)
因利乘便
yīn lì chéng biàn
  1. 1 (idiom) to rely on the most favorable method
大腹便便
dà fù pián pián
  1. 1 big-bellied (idiom)
  2. 2 paunchy
女子无才便是德
nǚ zǐ wú cái biàn shì dé
  1. 1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)

Sample Sentences

便利店“麻雀虽小,五脏俱全”。可以买东西、打印、或者是洗衣服。
biànlìdiàn “máquèsuīxiǎo,wǔzàngjùquán ”。kěyǐ mǎi dōngxi 、dǎyìn 、huòzhě shì xǐ yīfu 。
Convenience stores are small but they have everything. You can buy groceries, print, or even do the laundry.
Go to Lesson 
她听到她老公外遇,是又嫉妒又生气,便着急地回家找他算账去了。
tā tīngdào tā lǎogōng wàiyù ,shì yòu jídù yòu shēngqì ,biàn zháojí de huíjiā zhǎo tā suànzhàng qù le 。
She was jealous and angry at the news of her husband’s affair, so she hurried home to get even with him.
Go to Lesson 
伦敦大学亚非学院中国研究专业在读硕士生陈佰彦说:“网课的录播视频可以反复收看,方便学生复习。随着不少中国留学生回国,考虑到时差,我们专业开始逐渐把授课时间集中在英国时间9时到14时,在中国的学生也可以同步学习。”
Lúndūn dàxué yà fēi xuéyuàn Zhōngguó yánjiū zhuānyè zài dú shuòshìshēng chénbǎiyàn shuō :“wǎngkè de lùbō shìpín kěyǐ fǎnfù shōukàn ,fāngbiàn xuésheng fùxí 。suízhe bùshǎo Zhōngguó liúxuéshēng huíguó ,kǎolǜ dào shíchā ,wǒmen zhuānyè kāishǐ zhújiàn bǎ shòukè shíjiān jízhōng zài Yīngguó shíjiān jiǔ shí dào shísì shí ,zài Zhōngguó de xuésheng yě kěyǐ tóngbù xuéxí 。”
Chen Bai-Yan, a graduate student of Chinese studies in the School of Oriental and African studies of University of London said, "These pre-recorded online lessons allow us to watch them repeatedly, which comes in handy for students to review. With plenty of Chinese international students getting back to their countries, our department has started to move all class schedules to between 9 am and 2 pm (UK time) due to time difference, so that students from China are able to take the classes synchronously. "
是这样的,我想把公司的产品资料给您参考,不知道您这周方不方便?我想去拜访贵公司。
shì zhèyàng de ,wǒ xiǎng bǎ gōngsī de chǎnpǐn zīliào gěi nín cānkǎo ,bù zhīdào nín zhè zhōu fāngbùfāngbiàn ?wǒ xiǎng qù bàifǎng guì gōngsī 。
The thing is, I would like to give you some information about out products for your reference. Are you available this week? I would like to pay a visit to your company.
Go to Lesson 
我的命便为你而活
wǒ de mìng biàn wèi nǐ ér huó
My life would live for you.
Go to Lesson 
乐广在家中思来想去、东翻西找,最后在客厅一抬头便看见墙上挂了一只弓,弯弯曲曲地像条蛇似的。脑中突然灵光一闪,心想:该不会和这只弓有关吧?于是乐广发挥了科学办案的精神,决定来个案情重组。
YuèGuǎng zài jiā zhōng sīláixiǎngqù 、dōngfānxīzhǎo ,zuìhòu zài kètīng yī táitóu biàn kànjiàn qiáng shàng guà le yī zhī gōng ,wānwānqūqū de xiàng tiáo shé shìde 。nǎozhōng tūrán língguāngyìshǎn ,xīnxiǎng :gāi bùhuì hé zhè zhī gōng yǒuguān ba ?yúshì YuèGuǎng fāhuī le kēxué bànàn de jīngshén ,juédìng lái ge ànqíng chóngzǔ 。
Yue Guang racked his brain and searched everywhere at his place. Finally, he looked up in the living room and saw a bow hanging on the wall. The bow looks twisted like a snake. A light bulb went on in his brain, "Could the bow has something to do with this?" He thought. Then he decided to reorganise the case with the spirit of tackling this case using science.
隔了几日,乐广听闻这位友人病倒的消息,特别登门探望他。在问到病因的时候,友人便将当日饮酒时的情况一五一十地告知了乐广。乐广一听也懵了,回家的路上心想:“我家里哪来的小蛇呢?要是真有蛇的话也非得找出来,要不自己住得也提心吊胆的!”于是一回到家便展开了捕蛇行动。
gé le jǐ rì ,YuèGuǎng tīngwén zhèwèi yǒurén bìngdǎo de xiāoxi ,tèbié dēngmén tànwàng tā 。zài wèn dào bìngyīn de shíhou ,yǒurén biàn jiāng dāngrì yǐnjiǔ shí de qíngkuàng yīwǔyīshí de gàozhī le YuèGuǎng 。YuèGuǎng yī tīng yě mēng le ,huíjiā de lùshang xīnxiǎng :“wǒ jiālǐ nǎ lái de xiǎo shé ne ?yàoshi zhēn yǒu shé dehuà yě fēiděi zhǎo chūlái ,yàobù zìjǐ zhù de yě tíxīndiàodǎn de !”yúshì yī huídào jiā biàn zhǎnkāi le bǔ shé xíngdòng 。
A few days later, after Yue Guang heard the news that his friend fell ill, he paid a special visit to his place. When asked about the cause, his friend told him exactly what happened on the day when they were drinking. Yue Guang is so confused when hearing this, and started to think while returning back home. "Where did the little snake come from? If there really is a snake, I have to find it, or else I will be in fear of living there. " So as soon as he got home, he started the snake catching operation.
你穿这件衣服有点太随便了吧人家别人会觉得你很奇怪的。
nǐ chuān zhè jiàn yīfu yǒudiǎn tài suíbiàn le ba rénjia biéren huì juéde nǐ hěn qíguài de 。
Your attire is a bit too casual, the others will think you’re strange.
Go to Lesson 
方便面很方便,只要五分钟就能吃了。
fāngbiànmiàn hěn fāngbiàn ,zhǐ yào wǔ fēnzhōng jiù néng chī le 。
Instant noodles are convenient. It only takes five minutes to be ready to eat.
Go to Lesson 
他的衣服穿得很随便。
tā de yīfu chuān de hěn suíbiàn 。
He dresses sloppily.
Go to Lesson