主人公
zhǔ rén gōng
Pinyin

Definition

主人公
 - 
zhǔ rén gōng
  1. hero (of a novel or film)
  2. main protagonist

Character Decomposition

Related Words (20)

zhǔ tí
  1. 1 theme
  2. 2 subject
rén
  1. 1 man
  2. 2 person
  3. 3 people
  4. 4 classifier: 个 gè
  5. 5 classifier: 位 wèi
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
bié ren
  1. 1 other people
  2. 2 others
  3. 3 other person
nǚ rén
  1. 1 woman

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一鸣惊人
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
sān ge nǚ rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)

Sample Sentences

这样说来倒也没错,《基督山伯爵》的主人公爱德蒙唐泰斯遭人陷害身陷囹圄,《琅玡榜》的主人公林殊全家被人算计,差一点葬身战场,两部作品都是以主人公的不幸遭遇开头。
zhèyàng shuōlai dào yě méicuò ,《jīdūshānbójué 》de zhǔréngōng Àidéméngtángtàisī zāo rén xiànhài shēnxiànlíngyǔ ,《lángyábāng 》de zhǔréngōng Línshū quánjiā bèi rén suànjì ,chàyīdiǎn zàngshen zhànchǎng ,liǎng bù zuòpǐn dōu shì yǐ zhǔréngōng de bùxìng zāoyù kāitóu 。
That's actually not wrong, the protagonist of The Count of Monte Cristo, Edmond Dantes is set up and taken prisoner, whereas someone conspires against the entire family of Lin Shu, the protagonist of Nirvana in Fire, and he almost dies on the battlefield. The two stories all start with the suffering of the protagonist.
Go to Lesson 
导演罗永昌日前在京介绍,影片对日本作家石黑谦吾的小说《再见了,可鲁》做了本土化改编,将视角聚集于生命体彼此陪伴的力量:主人公李宝庭是一个中年失明、孤僻又坏脾气的天才糕点师导盲犬小Q的出现让他重新体会到生命的温度和生活的美好……
dǎoyǎn Luóyǒngchāng rìqián zài Jīng jièshào ,yǐngpiàn duì Rìběn zuòjiā shíhēiqiānwú de xiǎoshuō 《zàijiàn le ,kělǔ 》zuò le běntǔhuà gǎibiān ,jiāng shìjiǎo jùjí yú shēngmìngtǐ bǐcǐ péibàn de lìliang :zhǔréngōng Lǐbǎotíng shì yīgē zhōngnián shīmíng 、gūpì yòu huàipíqì de tiāncái gāodiǎn shī dǎomángquǎn xiǎo Q de chūxiàn ràng tā chóngxīn tǐhuì dào shēngmìng de wēndù hé shēnghuó de měihǎo ……
Director Luo Yongchang recently introduced in Beijing, the film is an adaptation of the Japanese writer Shi Heqian's novel "Goodbye, Kelu", focusing on the power of life companionship: the protagonist Li Baoting is a middle-aged blind, lonely and bad The temperament of the genius pastry chef guide dog Xiao Q appeared to let him experience the warmth and the beauty of life...
哈哈,你学得还真像。其实不难看出《武林外传》最成功的地方就是把现代的语言和文化融进古代的戏剧背景中。主人公们置身于古代场景,穿着古代服饰,却完全带上了现代人的思维方式和语言风格,这种反差就是最好的笑料。另外,拿经典开涮也给这部电视剧增色不少。你记得“如果上天能给我最后一次机会,我会对李大嘴说3个字:少放盐!” 这句话吗?真是绝啊。大家乍一听还以为在看周星驰的电影呢,没想到最后居然冒出这么一句话,让人不笑都不行。
hāhā ,nǐ xué de hái zhēn xiàng 。qíshí bù nán kàn chū 《Wǔlín wàizhuàn 》zuì chénggōng de dìfang jiùshì bǎ xiàndài de yǔyán hé wénhuà róng jìn gǔdài de xìjù bèijǐng zhōng 。zhǔréngōngmen zhìshēn yú gǔdài chǎngjǐng ,chuān zhe gǔdài fúshì ,què wánquán dài shàng le xiàndàirén de sīwéi fāngshì hé yǔyán fēnggé ,zhèzhǒng fǎnchā jiùshì zuìhǎo de xiàoliào 。lìngwài ,ná jīngdiǎn kāishuàn yě gěi zhè bù diànshìjù zēngsè bùshǎo 。nǐ jìde “rúguǒ shàngtiān néng gěi wǒ zuìhòu yīcì jīhuì ,wǒ huì duì Lǐ Dàzuǐ shuō sān ge zì :shǎo fàng yán !” zhè jù huà ma ?zhēnshì jué ā 。dàjiā zhà yī tīng hái yǐwéi zài kàn Zhōu Xīngchí de diànyǐng ne ,méixiǎngdào zuìhòu jūrán màochū zhème yī jù huà ,ràng rén bù xiào dōu bùxíng 。