要说
yào shuō
Pinyin

Definition

要说
 - 
yào shuō
  1. as for
  2. when it comes to

Character Decomposition

Related Words (20)

yāo
  1. 1 to demand
  2. 2 to request
  3. 3 to coerce
zhǔ yào
  1. 1 main
  2. 2 principal
  3. 3 major
  4. 4 primary
zhǐ yào
  1. 1 if only
  2. 2 so long as
bì yào
  1. 1 necessary
  2. 2 essential
  3. 3 indispensable
  4. 4 required
xiǎng yào
  1. 1 to want to
  2. 2 to feel like
  3. 3 to fancy
  4. 4 to care for sb
  5. 5 desirous of
yào shi
  1. 1 (coll.) if
yāo qiú
  1. 1 to request
  2. 2 to require
  3. 3 requirement
  4. 4 to stake a claim
  5. 5 to ask
  6. 6 to demand
  7. 7 CL:點|点[diǎn]
yào me
  1. 1 or
  2. 2 either one or the other
zhòng yào
  1. 1 important
  2. 2 significant
  3. 3 major
xū yào
  1. 1 to need
  2. 2 to want
  3. 3 to demand
  4. 4 to require
  5. 5 requirement
  6. 6 need
piān yào
  1. 1 to insist on doing sth
  2. 2 must do it, despite everything
qiè yào
  1. 1 essential
  2. 2 extremely important
shì yào
  1. 1 influential figure
  2. 2 powerful person
dà yào
  1. 1 abstract
  2. 2 gist
  3. 3 main points
děi yào
  1. 1 to need
  2. 2 must
bì yào xìng
  1. 1 necessity
kuài yào
  1. 1 almost
  2. 2 nearly
  3. 3 almost all
jí yào
  1. 1 urgent
è yào
  1. 1 to the point
  2. 2 concise
tí yào
  1. 1 summary
  2. 2 abstract

Idioms (11)

不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
切中要害
qiè zhòng yào hài
  1. 1 to hit the target and do real damage (idiom)
  2. 2 fig. to hit where it hurts
  3. 3 fig. to hit home
  4. 4 an argument that hits the nail on the head
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
  1. 1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
  2. 2 fig. you can't have your cake and eat it, too
只要功夫深,铁杵磨成针
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
  1. 1 If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.
  2. 2 cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task
  3. 3 to study diligently
天要落雨,娘要嫁人
tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén
  1. 1 the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom)
  2. 2 fig. the natural order of things
  3. 3 something you can't go against
正中要害
zhèng zhòng yào hài
  1. 1 to hit the nail on the head (idiom)
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
  1. 1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
简明扼要
jiǎn míng è yào
  1. 1 brief and to the point (idiom)
  2. 2 succinct
紧要关头
jǐn yào guān tóu
  1. 1 urgent and important moment (idiom); critical juncture
若要人不知,除非己莫为
ruò yào rén bù zhī , chú fēi jǐ mò wéi
  1. 1 If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it.

Sample Sentences

他这算盘打得可真美,怎么不干脆娶个佣人回家得了。不是我要说,这家是两个人一起住的,两人都应该要付出些什么。
tā zhè suànpán dǎ de kě zhēn Měi ,zěnme bù gāncuì qǔ ge yōngrén huíjiā de le 。búshi wǒ yàoshuō ,zhè jiā shì rén yīqǐ zhù de ,liǎng rén dōu yīnggāi yào fùchū xiē shénme 。
What a lovely plan. Why doesn’t he just go ahead and marry a servant and be done with it. Shouldn’t I just say, two people live in this house, so shouldn’t they both make the same amount of effort?
Go to Lesson