血本
xuè běn
Pinyin

Definition

血本
 - 
xuè běn
  1. hard-earned capital

Character Decomposition

Related Words (20)

jī běn
  1. 1 basic
  2. 2 fundamental
  3. 3 main
  4. 4 elementary
Rì běn
  1. 1 Japan
běn
  1. 1 root
  2. 2 stem
  3. 3 origin
  4. 4 source
  5. 5 this
  6. 6 the current
  7. 7 original
  8. 8 inherent
  9. 9 originally
  10. 10 classifier for books, periodicals, files etc
běn rén
  1. 1 the person himself
  2. 2 I (humble form used in speeches)
  3. 3 oneself
  4. 4 myself
  5. 5 in person
  6. 6 personal
běn lái
  1. 1 original
  2. 2 originally
  3. 3 at first
  4. 4 it goes without saying
  5. 5 of course
běn mìng nián
  1. 1 year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly branches 地支[dì zhī]
běn sè
  1. 1 inherent qualities
  2. 2 natural qualities
  3. 3 distinctive character
  4. 4 true qualities
gēn běn
  1. 1 fundamental
  2. 2 basic
  3. 3 root
  4. 4 simply
  5. 5 absolutely (not)
  6. 6 (not) at all
  7. 7 CL:個|个[gè]
bǎn běn
  1. 1 version
  2. 2 edition
  3. 3 release
xuè
  1. 1 blood
  2. 2 colloquial pr. [xiě]
  3. 3 CL:滴[dī],片[piàn]
Zhào Běn shān
  1. 1 Zhao Benshan (1958-), universally known PRC TV comedian
lěng xuè
  1. 1 cold-blood
  2. 2 cold-blooded (animal)
chū xuè
  1. 1 to bleed
  2. 2 bleeding
  3. 3 (fig.) to spend money in large amounts
fù běn
  1. 1 copy
  2. 2 duplicate
  3. 3 transcript
  4. 4 (in online games) instance
jù běn
  1. 1 script for play, opera, movie etc
  2. 2 screenplay
  3. 3 scenario
yuán běn
  1. 1 originally
  2. 2 original
xī xiě
  1. 1 to suck blood
xī xuè guǐ
  1. 1 leech
  2. 2 bloodsucking vermin
  3. 3 vampire (translated European notion)
  4. 4 fig. cruel exploiter, esp. a capitalist exploiting the workers
dié xuè
  1. 1 bloodbath
  2. 2 carnage
jī běn shang
  1. 1 basically
  2. 2 on the whole

Idioms (20)

一本万利
yī běn wàn lì
  1. 1 small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
一针见血
yī zhēn jiàn xiě
  1. 1 lit. to draw blood on the first prick (idiom)
  2. 2 fig. to hit the nail on the head
三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
  1. 1 to talk shop all the time (idiom)
兵不血刃
bīng bù xuè rèn
  1. 1 lit. no blood on the men's swords (idiom); fig. an effortless victory
勤俭为服务之本
qín jiǎn wéi fú wù zhī běn
  1. 1 hardwork and thriftiness are the foundations of service (idiom)
吃人血馒头
chī rén xuè mán tou
  1. 1 to take advantage of others' misfortune (idiom)
含血喷人
hán xuè pēn rén
  1. 1 to make false accusations against sb (idiom)
呕心沥血
ǒu xīn lì xuè
  1. 1 lit. to spit out one's heart and spill blood (idiom)
  2. 2 to work one's heart out
  3. 3 blood, sweat and tears
报本反始
bào běn fǎn shǐ
  1. 1 ensure that you pay debts of gratitude (idiom)
家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
  1. 1 Every family goes through its problems. (idiom)
慈悲为本
cí bēi wéi běn
  1. 1 mercy as the guiding principle (idiom); the Buddhist teaching that nothing is valid except compassion
舍本逐末
shě běn zhú mò
  1. 1 to neglect the root and pursue the tip (idiom)
  2. 2 to neglect fundamentals and concentrate on details
本性难移
běn xìng nán yí
  1. 1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
  2. 2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
本末倒置
běn mò dào zhì
  1. 1 lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect
  2. 2 to stress the incidental over the fundamental
  3. 3 to put the cart before the horse
歃血为盟
shà xuè wéi méng
  1. 1 to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)
  2. 2 to swear a sacred oath
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
  1. 1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
  2. 2 you can't change who you are
  3. 3 Can the leopard change his spots?
活血止痛
huó xuè zhǐ tòng
  1. 1 to invigorate blood circulation and alleviate pain (idiom)
浴血苦战
yù xuè kǔ zhàn
  1. 1 a blood soaked and hard-fought struggle (idiom)
热血沸腾
rè xuè fèi téng
  1. 1 to be fired up (idiom)
  2. 2 to have one's blood racing
狗血喷头
gǒu xiě pēn tóu
  1. 1 torrent of abuse (idiom)

Sample Sentences

应该没问题吧。我可是下了血本的。我看做工和材质也还不错,应该假不了。
yīnggāi méiwèntí ba 。wǒ kěshì xià le xuèběn de 。wǒ kàn zuògōng hé cáizhì yě hái bùcuò ,yīnggāi jiǎbuliǎo 。
Should be OK, I think. I really spent my hard-earned money on it. Looks like the workmanship and materials are good, so it should be the real deal.
好啦!不是我要咄咄逼人,我只是怕你又只是一时兴起,结果搞得自己血本无归啊。
hǎo la !búshì wǒ yào duōduōbīrén ,wǒ zhǐshì pà nǐ yòu zhǐshì yìshí xīngqǐ ,jiéguǒ gǎode zìjǐ xuèběnwúguī ā 。
OK! I'm not being overbearing, I'm just afraid this is just a fad for you and that you'll end up with nothing to show for your hard work.
Go to Lesson 
我就是担心童童会输在起跑线上。你要知道,现在大部分的家长都不惜血本地培养自己的孩子,有些热门的早教班现在已经爆棚了。
wǒ jiùshì dānxīn Tóngtong huì shūzài qǐpǎoxiàn shang 。nǐ yào zhīdào ,xiànzài dàbùfēn de jiāzhǎng dōu bùxī xuèběn de péiyǎng zìjǐ de háizi ,yǒuxiē rèmén de zǎojiàobān xiànzài yǐjīng bàopéng le 。
I just worry that Tongtong is already losing at the starting line. You should know that nowadays most families don't spare any expenses when raising their children; some of the more popular early education programs are already completely booked up.
现在全世界都在喊低碳经济,发展新能源,政府又下血本大力扶持相关的企业,所以很多人都看好这个市场。
xiànzài quánshìjiè dōu zài hǎn dītàn jīngjì ,fāzhǎn xīn néngyuán ,zhèngfǔ yòu xiàxuèběn dàlì fúchí xiāngguān de qǐyè ,suǒyǐ hěn duō rén dōu kànhǎo zhè ge shìchǎng 。
Right now the whole world is calling for a low-carbon economy and is developing new energy. On top of that, governments are investing a lot of their own capital in order to support related industries, so a lot of people think the market will improve.
喂,你们俩太不够朋友了!再怎么着,也没有我买房下的血本大吧。
wèi ,nǐmen liǎ tài bù gòupéngyou le !zài zěnmezhe ,yě méiyǒu wǒ mǎi fáng xià de xuèběn dà ba 。
Well! You two are not true friends! No matter what you have to spend, it still won't compare to the fortune I have to spend on buying a house.
Go to Lesson