三十而立
sān shí ér lì
-
1 thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)
人生何处不相逢
rén shēng hé chù bù xiāng féng
-
1 it's a small world (idiom)
何乐而不为
hé lè ér bù wéi
-
1 What can you have against it? (idiom)
-
2 We should do this.
-
3 Go for it!
何济于事
hé jì yú shì
-
1 of what use is it
-
2 (idiom)
势不两立
shì bù liǎng lì
-
1 the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences
-
2 incompatible standpoints
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
-
1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
-
2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
-
3 to want to have one's cake and eat it too
坐立不安
zuò lì bù ān
-
1 lit. agitated sitting or standing (idiom)
-
2 restless
-
3 fidgety
坐立难安
zuò lì nán ān
-
1 unable to sit or stand still (out of nervousness etc) (idiom)
大破大立
dà pò dà lì
-
1 to destroy the old and establish the new (idiom)
-
2 radical transformation
天涯何处无芳草
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
-
1 there are plenty more fish in the sea (idiom)
安家立业
ān jiā lì yè
-
1 stable household, established profession (idiom); settled and comfortably off
巍然屹立
wēi rán yì lì
-
1 to stand tall and rock-solid (idiom)
-
2 towering majestically
-
3 (of a person) to stand up against sb
巧立名目
qiǎo lì míng mù
-
1 to fabricate excuses (idiom)
-
2 to concoct various items (e.g. to pad an expense account)
情何以堪
qíng hé yǐ kān
-
1 how can this be endured! (idiom)
应机立断
yìng jī lì duàn
-
1 to act on an opportunity (idiom); to take prompt advantage of a situation
成也萧何,败也萧何
chéng yě Xiāo Hé , bài yě Xiāo Hé
-
1 lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Hán Xìn] being made Grand General 大將軍|大将军[dà jiāng jūn]
-
2 fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor
成家立业
chéng jiā lì yè
-
1 to get married and start a career (idiom)
-
2 to settle down
-
3 to establish oneself
放下屠刀,立地成佛
fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó
-
1 lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation
-
2 to repent and be absolved of one's crimes
早知今日何必当初
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
-
1 if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)
-
2 to regret vainly one's past behavior