白宫
Bái gōng
Pinyin

Definition

白宫
 - 
Bái gōng
  1. White House

Character Decomposition

Related Words (20)

míng bai
  1. 1 clear
  2. 2 obvious
  3. 3 unequivocal
  4. 4 to understand
  5. 5 to realize
Bái
  1. 1 surname Bai
bái tiān
  1. 1 daytime
  2. 2 during the day
  3. 3 day
  4. 4 CL:個|个[gè]
Bái yáng zuò
  1. 1 Aries (constellation and sign of the zodiac)
bái sè
  1. 1 white
  2. 2 fig. reactionary
  3. 3 anti-communist
Yī lì shā bái
  1. 1 Elizabeth (person name)
gào bái
  1. 1 to announce publicly
  2. 2 to explain oneself
  3. 3 to reveal one's feelings
  4. 4 to confess
  5. 5 to declare one's love
tǎn bái
  1. 1 honest
  2. 2 forthcoming
  3. 3 to confess
dà bái tiān
  1. 1 broad daylight
dà bái cài
  1. 1 bok choy
  2. 2 Chinese cabbage
  3. 3 Brassica pekinensis
  4. 4 CL:棵[kē]
Tài bái
  1. 1 Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
  2. 2 Venus
duì bái
  1. 1 dialogue (in a movie or a play)
páng bái
  1. 1 aside (theater)
  2. 2 voice-over
  3. 3 background narration
Lǐ Bái
  1. 1 Li Bai (701-762), famous Tang Dynasty poet
qīng bái
  1. 1 pure
  2. 2 innocent
jié bái
  1. 1 spotlessly white
  2. 2 pure white
dú bái
  1. 1 stage monologue
  2. 2 soliloquy
fā bái
  1. 1 to turn pale
  2. 2 to lose color
  3. 3 to go white
bái rén
  1. 1 white man or woman
  2. 2 Caucasian
bái chī
  1. 1 to eat without paying
  2. 2 to eat for free

Idioms (20)

一清二白
yī qīng èr bái
  1. 1 perfectly clean
  2. 2 blameless
  3. 3 unimpeachable (idiom)
不分皂白
bù fēn zào bái
  1. 1 not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
俨如白昼
yǎn rú bái zhòu
  1. 1 as bright as daylight (idiom)
唱白脸
chàng bái liǎn
  1. 1 to play the role of the villain (idiom)
恶叉白赖
è chā bái lài
  1. 1 evil behavior (idiom); brazen villainy
放着明白装糊涂
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu
  1. 1 to pretend not to know (idiom)
数黑论白
shǔ hēi lùn bái
  1. 1 to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
  2. 2 also written 數黑論黃|数黑论黄[shǔ hēi lùn huáng]
白旄黄钺
bái máo huáng yuè
  1. 1 white banner and yellow battle-ax (idiom); refers to military expedition
白眉赤眼
bái méi chì yǎn
  1. 1 for no reason (idiom)
白苋紫茄
bái xiàn zǐ qié
  1. 1 white amaranth, purple eggplant (idiom); common foodstuff, unpretentious lifestyle
白衣苍狗
bái yī cāng gǒu
  1. 1 lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom)
  2. 2 fig. the unpredictable changeability of the world
白费唇舌
bái fèi chún shé
  1. 1 to whistle down the wind
  2. 2 to waste one's breath (idiom)
白云苍狗
bái yún cāng gǒu
  1. 1 lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom)
  2. 2 fig. the unpredictable changeability of the world
白面书生
bái miàn shū shēng
  1. 1 lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience
  2. 2 still wet behind the ears
白头偕老
bái tóu xié lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
白头到老
bái tóu dào lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
白首齐眉
bái shǒu qí méi
  1. 1 (of a couple) to grow old together in mutual respect (idiom)
白驹过隙
bái jū guò xì
  1. 1 a white steed flits past a crack (idiom); How time flies!

Sample Sentences

对对,最后一天在华盛顿,奥巴马在白宫接见了习近平夫妇一行,听说两国首脑会晤足足三小时。
duì duì ,zuìhòu yītiān zài Huáshèngdùn ,àobāmǎ zài báigōng jiējiàn le xíjìngpíng fūfù yìháng ,tīngshuō liǎngguó shǒunǎo huìwù zúzú sān xiǎoshí 。
Yes, yes, and the last day was in Washington. Obama received the delegation of President Xi and the First Lady at the White House and I heard the leaders of the two countries met for a full three hours.
哈哈,美好的事情总是让人向往。我看白宫晚宴上,奥巴马夫人米歇尔和彭丽媛女士都好光彩照人啊!
hāhā ,měihǎo de shìqing zǒngshì ràngrén xiàngwǎng 。wǒ kàn báigōng wǎnyàn shàng ,àobāmǎ fūren mǐxiēěr hé pénglìyuán nǚshì dōu hǎo guāngcǎizhàorén ā !
Ha ha, everyone's always eager for such great things to happen. Michelle Obama and Peng Liyuan were both so dazzling!
白宫在9日发布的新闻公告中说:“唐纳德·特朗普总统和沙特王储穆罕默德的对话富有成果。他们磋商了沙特在确保中东稳定、维持对伊朗极限施压和人权问题方面重要性的内容。”
Báigōng zài rì fābù de xīnwén gōnggào zhōng shuō :“Tángnàdé ·Tèlǎngpǔ zǒngtǒng hé Shātè wángchǔ Mùhǎnmòdé de duìhuà fùyǒu chéngguǒ 。tāmen cuōshāng le Shātè zài quèbǎo Zhōngdōng wěndìng 、wéichí duì Yīlǎng jíxiàn shīyā hé rénquán wèntí fāngmiàn zhòngyàoxìng de nèiróng 。”
The White House said in a press release on the 9th: "The dialogue between President Donald Trump and Saudi Crown Prince Muhammad was fruitful. They discussed Saudi Arabia's importance in ensuring stability in the Middle East and maintaining pressure on Iran and human rights. ""
大家好,首先这是一个很复杂的问题。2010年3月23日,美国总统奥巴马在白宫签署了医疗保险改革法案,是奥巴马政府最重要的立法成果之一。被称为美国社会保障体系45年来最大变革,对个人、企业和政府都将产生深远的影响。
dàjiā hǎo ,shǒuxiān zhè shì yī gè hěn fùzá de wèntí 。èr líng yī líng nián sānyuè èrshísān rì ,Měiguo zǒngtǒng àobāmǎ zài báigōng qiānshǔ le yīliáo bǎoxiǎn gǎigé fǎàn ,shì Àobāmǎ zhèngfǔ zuì zhòngyào de lìfǎ chéngguǒ zhīyī 。bèichēngwéi Měiguó shèhuì bǎozhàng tǐxì sìshíwǔ nián lái zuìdà biàngé ,duì gèrén 、qǐyè hé zhèngfǔ dōu jiāng chǎnshēng shēnyuǎn de yǐngxiǎng 。
Hello everyone. First of all, this is a very complicated issue. On March 23, 2010, U.S. President Obama signed a healthcare insurance reform bill at the White House. It is one of the most important legislative achievements of Obama's government. It is called the greatest transformation in 45 years to the U.S. social security system. It has produced far-reaching effects on the individual, businesses and the government.
Go to Lesson 
这样啊。我听说法租界还有个“小白宫”。
zhèyàng a 。wǒ tīngshuō Fǎzūjiè háiyǒu ge “xiǎo Báigōng ”。
I see. I've heard the French Concession also has a "Little White House."
哦,你说的是“白公馆”,在汾阳路。台湾作家白先勇和他的父亲在那里住过一段时间。房子是白色的法式文艺复兴建筑式样,所以就叫“小白宫”了。现在是一家餐厅。
ò ,nǐ shuō de shì “báigōngguǎn ”,zài Fényáng lù 。Táiwān zuòjiā Bái Xiānyǒng hé tā de fùqin zài nàlǐ zhù guo yī duàn shíjiān 。fángzi shì báisè de fǎshì wényìfùxīng jiànzhù shìyàng ,suǒyǐ jiù jiào “xiǎobáigōng ”le 。xiànzài shì yī jiā cāntīng 。
Oh, you're talking about "Bai Gongguan" on Fenyang Road. The Taiwanese writer Bai Xianyong and his father lived there for a period of time. The house is white with French Renaissance architecture, so it's called the "Little White House." It's a restaurant now.
我都等不及要去了!要不我们先去“小白宫”吃晚饭?
wǒ dōu děngbùjí yào qù le !yàobu wǒmen xiān qù “xiǎoBáigōng ”chī wǎnfàn ?
I can't wait any more! How about we go to the "Little White House" for dinner first?