以夷制夷
yǐ yí zhì yí
-
1 to use foreigners to subdue foreigners (idiom); let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties)
-
2 Use Western science and technology to counter imperialist encroachment. (late Qing modernizing slogan)
以眼还眼,以牙还牙
yǐ yǎn huán yǎn , yǐ yá huán yá
-
1 an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom)
-
2 fig. to use the enemy's methods against him
-
3 to give sb a taste of his own medicine
伶牙俐齿
líng yá lì chǐ
-
1 clever and eloquent (idiom); fluent
-
2 having the gift of the gab
先发制人
xiān fā zhì rén
-
1 to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt
-
2 to anticipate
-
3 preemptive
咬牙切齿
yǎo yá qiè chǐ
-
1 gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger
-
2 fuming with rage between gritted teeth
咬紧牙关
yǎo jǐn yá guān
-
1 lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pain
-
2 to bite the bullet
因地制宜
yīn dì zhì yí
-
1 (idiom) to use methods in line with local circumstances
因时制宜
yīn shí zhì yí
-
1 (idiom) to use methods appropriate to the current situation
如法泡制
rú fǎ pào zhì
-
1 lit. to follow the recipe (idiom)
-
2 to follow the same plan
如法炮制
rú fǎ páo zhì
-
1 lit. to follow the recipe (idiom)
-
2 fig. to follow a set pattern
巧妇难为无米之炊
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
-
1 The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); You won't get anywhere without equipment.
巧立名目
qiǎo lì míng mù
-
1 to fabricate excuses (idiom)
-
2 to concoct various items (e.g. to pad an expense account)
巧舌如簧
qiǎo shé rú huáng
-
1 lit. to have a tongue like a reed (idiom)
-
2 fig. to have a glib tongue
巧言令色
qiǎo yán lìng sè
-
1 to be glib in one's speech and wear an ingratiating expression (idiom)
巧诈不如拙诚
qiǎo zhà bù rú zhuō chéng
-
1 the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom)
-
2 honesty is the best policy
张牙舞爪
zhāng yá wǔ zhǎo
-
1 to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
拾人牙慧
shí rén yá huì
-
1 to pick up what others say (idiom); to pass off other people's opinions as one's own
-
2 to parrot
熟能生巧
shú néng shēng qiǎo
-
1 with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect
狗嘴里吐不出象牙
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá
-
1 no ivory comes from the mouth of a dog (idiom)
-
2 no good words are to be expected from a scoundrel
粗制滥造
cū zhì làn zào
-
1 to churn out large quantities without regard for quality (idiom); rough and slipshod work