机车
jī chē
Pinyin

Definition

机车
 - 
jī chē
  1. locomotive
  2. train engine car
  3. scooter (Tw)
  4. (slang) (Tw) hard to get along with
  5. a pain in the ass
  6. damn!
  7. crap!

Character Decomposition

Related Words (20)

liè chē
  1. 1 (railway) train
sī jī
  1. 1 chauffeur
  2. 2 driver
  3. 3 CL:個|个[gè]
shǒu jī
  1. 1 cell phone
  2. 2 mobile phone
  3. 3 CL:部[bù],支[zhī]
jī chǎng
  1. 1 airport
  2. 2 airfield
  3. 3 CL:家[jiā],處|处[chù]
jī huì
  1. 1 opportunity
  2. 2 chance
  3. 3 occasion
  4. 4 CL:個|个[gè]
jī yù
  1. 1 opportunity
  2. 2 favorable circumstance
  3. 3 stroke of luck
qì chē
  1. 1 car
  2. 2 automobile
  3. 3 bus
  4. 4 CL:輛|辆[liàng]
huǒ chē
  1. 1 train
  2. 2 CL:列[liè],節|节[jié],班[bān],趟[tàng]
huǒ chē zhàn
  1. 1 train station
xiàng jī
  1. 1 camera (abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng jī])
  2. 2 at the opportune moment
  3. 3 as the circumstances allow
Chē
  1. 1 surname Che
kāi chē
  1. 1 to drive a car
fēi jī
  1. 1 airplane
  2. 2 CL:架[jià]
sān lún chē
  1. 1 pedicab
  2. 2 tricycle
shàng chē
  1. 1 to get on or into (a bus, train, car etc)
xià chē
  1. 1 to get off or out of (a bus, train, car etc)
zhǔ jī
  1. 1 main engine
  2. 2 (military) lead aircraft
  3. 3 (computing) host computer
  4. 4 main processor
  5. 5 server
chéng jī
  1. 1 to take the opportunity
  2. 2 to take a plane
chéng chē
  1. 1 to ride (in a car or carriage)
  2. 2 to drive
  3. 3 to motor
xiū chē
  1. 1 to repair a bike (car etc)

Idioms (20)

前车之覆,后车之鉴
qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn
  1. 1 lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
  2. 2 learn from past mistake
  3. 3 once bitten twice shy
前车之鉴
qián chē zhī jiàn
  1. 1 to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
危机四伏
wēi jī sì fú
  1. 1 danger lurks on every side (idiom)
坐失机宜
zuò shī jī yí
  1. 1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐失良机
zuò shī liáng jī
  1. 1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
天机不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
  1. 1 lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
  2. 2 I am not at liberty to inform you.
天机不可泄露
tiān jī bù kě xiè lù
  1. 1 lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
  2. 2 I am not at liberty to inform you.
学富五车
xué fù wǔ chē
  1. 1 of great erudition and scholarship (idiom)
安步当车
ān bù dàng chē
  1. 1 to go on foot (idiom)
  2. 2 to do things at a leisurely pace
宝马香车
bǎo mǎ xiāng chē
  1. 1 precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle
  2. 2 ostentatious display of luxury
后车之鉴
hòu chē zhī jiàn
  1. 1 lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart
  2. 2 fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
  3. 3 learn from past mistake
  4. 4 once bitten twice shy
应机立断
yìng jī lì duàn
  1. 1 to act on an opportunity (idiom); to take prompt advantage of a situation
投机倒把
tóu jī dǎo bǎ
  1. 1 speculation and profiteering (idiom); buying and selling on speculation
有机可乘
yǒu jī kě chéng
  1. 1 to have an opportunity that one can exploit (idiom)
杯水车薪
bēi shuǐ chē xīn
  1. 1 lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inadequate measure
机不可失
jī bù kě shī
  1. 1 No time to lose! (idiom)
机不可失,失不再来
jī bù kě shī , shī bù zài lái
  1. 1 opportunity knocks but once (idiom)
机不可失,时不再来
jī bù kě shī , shí bù zài lái
  1. 1 Opportunity knocks but once. (idiom)
机会带来成功
jī huì dài lái chéng gōng
  1. 1 Opportunity brings success. (idiom)
泄漏天机
xiè lòu tiān jī
  1. 1 to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
  2. 2 to let the cat out of the bag

Sample Sentences

什么共享经济嘛!我今天出门要停个机车,停车格都被共享单车给占满了,停车格规划得一塌糊涂,现在又要开放共享单车?
shénme gòngxiǎng jīngjì ma !wǒ jīntiān chūmén yào tíng gè jīchē ,tíngchēgé dōu bèi gòngxiǎng dānchē gěi zhàn mǎn le ,tíngchēgé guīhuà de yītāhútu ,xiànzài yòu yào kāifàng gòngxiǎng dānchē ?
What's with that sharing economy! I went out today and needed to park my scooter, and all the parking spaces were occupied by shared bicycles. The parking spaces are all so muddled up, so now they want to launch shared bicycles?
Go to Lesson 
电瓶车跟烧油排废气的摩托车根本不在一个水平上,怎么能放在一起比?虽然它号称是拿一二五机车当对手,但那也是为了给普罗大众一个参考值罢了。
diànpíngchē gēn shāo yóu pái fèiqì de mótuōchē gēnběn bùzài yī gè shuǐpíng shàng ,zěnme néng fàng zài yīqǐ bǐ ?suīrán tā hàochēng shì ná yī èr wǔjīchē dāng duìshǒu ,dàn nà yě shì wèile gěi pǔluódàzhòng yī gè cānkǎozhí bàle 。
Battery-powered scooters and petrol-burning air polluting motorcycles aren't in the same class. How can you compare them? Although they say that it is a competitor of 125cc scooters, that's really just to give the average man on the street a point of reference.
当然是讲真的,先不说接不接地气,创办人陆学森本来就是以“改变城市能源使用模式”作为发想,这才选中了“机车”作为第一个表现这种能源使用模式的产品,就像itune改变了人们取得版权音乐的管道,也改变了人们听音乐的模式一样!
dāngrán shì jiǎng zhēnde ,xiān bù shuō jiē bù jiēdèqì ,chuàngbàn rén Lù Xuésēn běnlái jiùshì yǐ “gǎibiàn chéngshì néngyuán shǐyòng móshì ”zuòwéi fāxiǎng ,zhè cái xuǎn zhòng le “jīchē ”zuòwéi dì yī ge biǎoxiàn zhèzhǒng néngyuán shǐyòng móshì de chǎnpǐn ,jiù xiàng itune gǎibiàn le rénmen qǔdé bǎnquán yīnyuè de guǎndào ,yě gǎibiàn le rénmen tīng yīnyuè de móshì yīyàng !
Of course I'm being serious. Putting practicality aside for a minute, the founder, Horace Luke, was inspired to think of it when contemplating changing energy-use models in cities. It was only for that reason that he chose scooters as the first product to showcase this battery-swapping network. Just like iTunes changed the channel through which people obtained licensed music and changed the way people listened to music!