念珠
niàn zhū
Pinyin

Definition

念珠
 - 
niàn zhū
  1. prayer beads
  2. rosary
  3. rosary beads
  4. CL:串[chuàn]

Character Decomposition

Related Words (20)

niàn
  1. 1 variant of 念[niàn], to read aloud
sī niàn
  1. 1 to think of
  2. 2 to long for
  3. 3 to miss
xiǎng niàn
  1. 1 to miss
  2. 2 to remember with longing
  3. 3 to long to see again
huái niàn
  1. 1 to cherish the memory of
  2. 2 to think of
  3. 3 reminisce
míng zhū
  1. 1 pearl
  2. 2 jewel (of great value)
zhū
  1. 1 bead
  2. 2 pearl
  3. 3 CL:粒[lì],顆|颗[kē]
jì niàn
  1. 1 to commemorate
  2. 2 to remember
  3. 3 CL:個|个[gè]
fó zhū
  1. 1 Buddhist prayer beads
xìn niàn
  1. 1 faith
  2. 2 belief
  3. 3 conviction
niàn fó
  1. 1 to pray to Buddha
  2. 2 to chant the names of Buddha
niàn dao
  1. 1 to talk about often
  2. 2 to reminisce about
  3. 3 to keep repeating
  4. 4 to keep harping on
  5. 5 to discuss
niàn niàn bù wàng
  1. 1 to keep in mind constantly (idiom)
niàn shū
  1. 1 to read
  2. 2 to study
niàn jiù
  1. 1 to remember old friends
  2. 2 to cherish old friendships
  3. 3 for old time's sake
niàn tou
  1. 1 thought
  2. 2 idea
  3. 3 intention
diàn niàn
  1. 1 to constantly have (sb or sth) on one's mind
yì niàn
  1. 1 idea
  2. 2 thought
xuán niàn
  1. 1 suspense in a movie, play etc
  2. 2 concern for sb's welfare
guà niàn
  1. 1 concerned
gài niàn
  1. 1 concept
  2. 2 idea
  3. 3 CL:個|个[gè]

Idioms (20)

不吝珠玉
bù lìn zhū yù
  1. 1 lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.
  2. 2 Your criticism will be most valuable.
不念旧恶
bù niàn jiù è
  1. 1 do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget
剖腹藏珠
pōu fù cáng zhū
  1. 1 lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
  2. 2 fig. wasting a lot of effort on trivialities
妙语如珠
miào yǔ rú zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
字字珠玉
zì zì zhū yù
  1. 1 every word a gem (idiom); magnificent writing
家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
  1. 1 Every family goes through its problems. (idiom)
念念不忘
niàn niàn bù wàng
  1. 1 to keep in mind constantly (idiom)
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
  1. 1 lit. a pearl in the palm (idiom)
  2. 2 fig. beloved person (esp. daughter)
探骊得珠
tàn lí dé zhū
  1. 1 to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)
  2. 2 to see through to the nub
数珠念佛
shǔ zhū niàn fó
  1. 1 to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)
明珠暗投
míng zhū àn tóu
  1. 1 to cast pearls before swine (idiom)
  2. 2 not to get proper recognition for one's talents
智珠在握
zhì zhū zài wò
  1. 1 lit. to hold the pearl of wisdom (idiom)
  2. 2 fig. to be endowed with extraordinary intelligence
有眼无珠
yǒu yǎn wú zhū
  1. 1 (idiom) blind as a bat (figuratively)
  2. 2 unaware of who (or what) one is dealing with
  3. 3 to fail to recognize what sb a bit more perceptive would
殊深轸念
shū shēn zhěn niàn
  1. 1 extreme solicitude (idiom); expressing the deepest condolences
  2. 2 to feel deeply concerned
沧海遗珠
cāng hǎi yí zhū
  1. 1 undiscovered talent (idiom)
珠流璧转
zhū liú bì zhuǎn
  1. 1 lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time
  2. 2 water under the bridge
珠玉在侧
zhū yù zài cè
  1. 1 gems at the side (idiom); flanked by genius
珠联璧合
zhū lián bì hé
  1. 1 string of pearl and jade (idiom); ideal combination
  2. 2 perfect pair
老蚌生珠
lǎo bàng shēng zhū
  1. 1 lit. an old oyster producing a pearl (idiom)
  2. 2 fig. birthing a son at an advanced age

Sample Sentences