不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
-
1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
引以为傲
yǐn yǐ wéi ào
-
1 to be intensely proud of sth (idiom)
引以为憾
yǐn yǐ wéi hàn
-
1 to consider sth regrettable (idiom)
引以为荣
yǐn yǐ wéi róng
-
1 to regard it as an honor (idiom)
引吭高歌
yǐn háng gāo gē
-
1 to sing at the top of one's voice (idiom)
引水入墙
yǐn shuǐ rù qiáng
-
1 lit. to lead the water through the wall
-
2 to ask for trouble (idiom)
引狗入寨
yǐn gǒu rù zhài
-
1 to lead the dog into the village (idiom)
-
2 to introduce a potential source of trouble
引狼入室
yǐn láng rù shì
-
1 to show the wolf into the house (idiom)
-
2 to introduce a potential source of trouble
引玉之砖
yǐn yù zhī zhuān
-
1 lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom)
-
2 fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas
引经据典
yǐn jīng jù diǎn
-
1 lit. to quote the classics
-
2 to quote chapter and verse (idiom)
引而不发
yǐn ér bù fā
-
1 to pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action
-
2 to go through the motions
-
3 to practice
-
4 a trial run
引蛇出洞
yǐn shé chū dòng
-
1 lit. to pull a snake from its hole
-
2 to expose a malefactor (idiom)
引颈就戮
yǐn jǐng jiù lù
-
1 to extend one's neck in preparation for execution (idiom)
引鬼上门
yǐn guǐ shàng mén
-
1 to invite the devil to one's house (idiom)
-
2 to introduce a potential source of trouble
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
-
1 lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)
-
2 fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling
柴门小户
chái mén xiǎo hù
-
1 woodcutter's cottage (idiom); poor person's hovel
-
2 fig. my humble house
烈火干柴
liè huǒ gān chái
-
1 lit. intense fire to dry wood (idiom); inferno in a woodpile
-
2 fig. consuming passion between lovers
留得青山在,不怕没柴烧
liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo
-
1 While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
众人拾柴火焰高
zhòng rén shí chái huǒ yàn gāo
-
1 when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)
-
2 the more people, the more strength
磨刀不误砍柴工
mó dāo bù wù kǎn chái gōng
-
1 lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom)
-
2 fig. time invested in preparations is not lost
-
3 a beard well lathered is half shaved