引发 (引發)
yǐn fā
Pinyin

Definition

引发 (引發)
 - 
yǐn fā
  1. to lead to
  2. to trigger
  3. to initiate
  4. to cause
  5. to evoke (emotions)

Character Decomposition

Related Words (20)

xī yǐn
  1. 1 to attract (interest, investment etc)
  2. 2 classifier: 个 gè
xī yǐn lì
  1. 1 attractive force (such as gravitation)
  2. 2 sex appeal
  3. 3 attractiveness
yǐn lì
  1. 1 gravitation (force)
  2. 2 attraction
yǐn qǐ
  1. 1 to give rise to
  2. 2 to lead to
  3. 3 to cause
  4. 4 to arouse
gōu yǐn
  1. 1 to seduce
  2. 2 to tempt

Idioms (16)

引以为傲
yǐn yǐ wéi ào
  1. 1 to be intensely proud of sth (idiom)
引以为憾
yǐn yǐ wéi hàn
  1. 1 to consider sth regrettable (idiom)
引以为荣
yǐn yǐ wéi róng
  1. 1 to regard it as an honor (idiom)
引吭高歌
yǐn háng gāo gē
  1. 1 to sing at the top of one's voice (idiom)
引水入墙
yǐn shuǐ rù qiáng
  1. 1 lit. to lead the water through the wall
  2. 2 to ask for trouble (idiom)

Sample Sentences

最近不知道这世界怎么了!美国次贷风暴引发金融危机,雷曼兄弟公司倒闭了,政府出巨资救市,我看也是白搭,关键是人们无力偿还贷款,这无底洞美国政府能填得平吗?
zuìjìn bù zhīdào zhè shìjiè zěnme le !Měiguó cìdài fēngbào yǐnfā jīnróngwēijī ,léimàn xiōngdì gōngsī dǎobì le ,zhèngfǔ chū jù zī jiùshì ,wǒ kàn yě shì báidā ,guānjiàn shì rénmen wúlì chánghuán dàikuǎn ,zhè wúdǐdòng Měiguózhèngfǔ néng tiándepíng ma ?
I don't know what's wrong with the world lately! The American sub-prime loan meltdown led to the financial crisis, Lehman Brothers went bankrupt, the government is laying out a ton of money to save the market-- the way I see it, it's all for naught. The key thing is that people aren't able to pay back their loans. Will the American government be able to fill this bottomless pit?
如果孩子的叛逆性非常强,这种教育方法可能会引起比较严重的后果,即孩子强烈的叛逆和不遵从,如果孩子从小一直在叛逆的状态下,长大后会引发一定的心理障碍以及扭曲,所以这一方法并不适用于所有孩子。
rúguǒ háizi de pànnì xìng fēicháng qiáng ,zhèzhǒng jiàoyù fāngfǎ kěnéng huì yǐnqǐ bǐ jiào yánzhòng de hòuguǒ ,jí háizi qiángliè de pànnì hé bù zūncóng ,rúguǒ háizi cóngxiǎo yīzhí zài pànnì de zhuàngtài xià ,zhǎngdà hòu huì yǐnfā yīdìng de xīnlǐ zhàngài yǐjí niǔqū ,suǒyǐ zhè yī fāngfǎ bìng bùshì yòngyú suǒyǒu háizi 。
If the child is rebellious, then this kind of education may cause some serious consequences, such as rebelling. If the child grew up from such a rebellious condition, even more extreme rebelling. Thus, this way of education does not apply to all kids.
近日,杭州一家民营养老院“迎来”一批年轻人的新闻引发热议。
jìnrì ,Hángzhōu yī jiā mínyíng yǎnglǎoyuàn “yínglái ”yī pī niánqīngrén de xīnwén yǐnfā rèyì 。
Recently, the news of a group of young people in a nursing home in Hangzhou has become a hot topic.
Go to Lesson 
我看书上说,空气、温度、湿度的改变,或是食物,像巧克力、花生等等,都可能引发偏头痛,你中午不是就说很闷,不舒服了?
wǒ kàn shūshàng shuō ,kōngqì 、wēndù 、shīdù de gǎibiàn ,huòshì shíwù ,xiàng qiǎokèlì 、huāshēng děngdeng ,dōu kěnéng yǐnfā piāntóutòng ,nǐ zhōngwǔ bùshì jiù shuō hěn mēn ,bù shūfu le ?
This book says that changes in the air, temperature, and humidity levels, or even food like chocolate,peanuts etc can all trigger a migraine. Didn't you say at noon that you felt stuffy and uncomfortable?
Go to Lesson 
核电也有核电的好处,传统能源都短缺了,而且严重污染环境,相比来说,核能是一种清洁能源。其实核电站的安全性很高的。福岛核电站1971年就建成了,估计当初设计的时候,根本没想到会发生9级地震并引发海啸。
hédiàn yě yǒu hédiàn de hǎochu ,chuántǒng néngyuán dōu duǎnquē le ,érqiě yánzhòng wūrǎn huánjìng ,xiāngbǐ láishuō ,hénéng shì yīzhǒng qīngjié néngyuán 。qíshí hédiànzhàn de ānquánxìng hěn gāo de 。Fúdǎo hédiànzhàn yījiǔqīyī nián jiù jiànchéng le ,gūjì dāngchū shèjì de shíhou ,gēnběn méixiǎngdào huì fāshēng jiǔ jí dìzhèn bìng yǐnfā hǎixiào 。
Nuclear power has its advantages. Traditional resources are in short supply and they create serious environmental pollution. Nuclear power, on the other hand, is a clean source of energy. Actually, nuclear power plants are very safe. The Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant was built in 1971. When it was originally designed, I imagine they had no idea there would be a level 9 earthquake that would lead to a tsunami.
一点安全意识都没有。你看看这房子,到处都是安全隐患。你看这电线,拉得乱七八糟的,很容易短路,引发火灾。还有这过道,本来就窄,还堆了这么多杂物,万一发生火灾,你们怎么逃啊?
yīdiǎn ānquán yìshi dōu méiyǒu 。nǐ kàn kan zhè fángzi ,dàochù dōu shì ānquányǐnhuàn 。nǐ kàn zhè diànxiàn ,lā de luànqībāzāo de ,hěn róngyì duǎnlù ,yǐnfā huǒzāi 。háiyǒu zhè guòdào ,běnlái jiù zhǎi ,hái duī le zhème duō záwù ,wànyī fāshēng huǒzāi ,nǐmen zěnme táo a ?
You don't have a clue about safety. Look at this room, there are dangers to your safety everywhere. Look at these power lines stretched every which way. It's easy for them to short circuit and cause a fire. And look at this passageway. It was narrow to begin with and there's so much junk piled up. If there's a fire, how will you get out?
Go to Lesson 
面对价格的大幅上涨,一部分市民出现恐慌心理。为此,专家特别提醒广大消费者,此次价格上涨只是正常的价格调整,不会引发通货膨胀,请市民们放心。
miànduì jiàgé de dàfú shàngzhǎng ,yībùfèn shìmín chūxiàn kǒnghuāng xīnlǐ 。wèicǐ ,zhuānjiā tèbié tíxǐng guǎngdà xiāofèizhě ,cǐcì jiàgé shàngzhǎng zhǐshì zhèngcháng de jiàgé tiáozhěng ,bùhuì yǐnfā tōnghuò péngzhàng ,qǐng shìmín men fàngxīn 。
When faced with substantially increased prices, some citizens feel a sense of panic. Because of this, the experts would like to remind consumers that the recent increase is a normal price adjustment, it will not cause inflation and that the people can put their minds at ease.
Go to Lesson 
是啊,现在义乌的影响力可是越来越大了。甚至有人说,义乌小商品市场已经具备了影响全球小商品价格走势的力量,一种小商品在义乌市场上的批发价格哪怕升降一毛钱,都有可能引发世界各地的小商品价格波动。
shì ā ,xiànzài Yìwū de yǐngxiǎnglì kěshì yuèláiyuèdà le 。shènzhì yǒu rén shuō ,Yìwū xiǎoshāngpǐn shìchǎng yǐjīng jùbèi le yǐngxiǎng quánqiú xiǎoshāngpǐn jiàgé zǒushì de lìliang ,yīzhǒng xiǎoshāngpǐn zài yìwū shìchǎng shàng de pīfā jiàgé nǎpà shēngjiàng yī máoqián ,dōu yǒu kěnéng yǐnfā shìjiè gèdì de xiǎoshāngpǐn jiàgé bōdòng 。