尼哥底母
Ní gē dǐ mǔ
Pinyin

Definition

尼哥底母
 - 
Ní gē dǐ mǔ
  1. Nicodemus, prominent Jew of the time of Christ, mentioned in the Gospel of John

Character Decomposition

Related Words (20)

dào dǐ
  1. 1 finally
  2. 2 in the end
  3. 3 when all is said and done
  4. 4 after all
  5. 5 to the end
  6. 6 to the last
  1. 1 elder brother
gē ge
  1. 1 older brother
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
dà gē
  1. 1 eldest brother
  2. 2 big brother (polite address for a man of about the same age as oneself)
  3. 3 gang leader
  4. 4 boss
Ní mǎ
  1. 1 Nyima county, Tibetan: Nyi ma rdzong in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū], central Tibet
shuài gē
  1. 1 handsome guy
  2. 2 lady-killer
  3. 3 handsome (form of address)
de
  1. 1 (equivalent to 的 as possessive particle)
chè dǐ
  1. 1 thorough
  2. 2 thoroughly
  3. 3 complete
mǔ qīn
  1. 1 mother
  2. 2 also pr. [mǔ qin]
  3. 3 CL:個|个[gè]
fù mǔ
  1. 1 father and mother
  2. 2 parents
zhàng mǔ niáng
  1. 1 wife's mother
  2. 2 mother-in-law
  3. 3 same as 丈母
èr gē
  1. 1 second brother
bó mǔ
  1. 1 wife of father's elder brother
  2. 2 aunt
  3. 3 (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother)
  4. 4 CL:個|个[gè]
Wěi gē
  1. 1 Viagra (male impotence drug)
Yìn ní
  1. 1 Indonesia (abbr. for 印度尼西亞|印度尼西亚)
Yìn dù ní xī yà
  1. 1 Indonesia
Jí ní sī
  1. 1 Guinness (name)
hā ní
  1. 1 honey (term of endearment) (loanword)
gē men
  1. 1 Brothers!
  2. 2 brethren
  3. 3 dude (colloquial)
  4. 4 brother (diminutive form of address between males)
gē men r5
  1. 1 erhua variant of 哥們|哥们[gē men]

Idioms (16)

井底之蛙
jǐng dǐ zhī wā
  1. 1 the frog at the bottom of the well (idiom)
  2. 2 fig. a person of limited outlook and experience
再生父母
zài shēng fù mǔ
  1. 1 like a second parent (idiom); one's great benefactor
刨根问底
páo gēn wèn dǐ
  1. 1 to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
在家靠父母,出外靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
在家靠父母,出门靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
大树底下好乘凉
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng
  1. 1 lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom)
  2. 2 fig. to benefit by proximity to an influential person
好酒沉瓮底
hǎo jiǔ chén wèng dǐ
  1. 1 lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom)
  2. 2 fig. the best is saved for last
寻根问底
xún gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
打破砂锅问到底
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
  1. 1 to go to the bottom of things (idiom)
盘根问底
pán gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
盘根究底
pán gēn jiū dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
询根问底
xún gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
跌至谷底
diē zhì gǔ dǐ
  1. 1 to hit rock bottom (idiom)
跳出釜底进火坑
tiào chū fǔ dǐ jìn huǒ kēng
  1. 1 out of the frying pan into the fire (idiom)
追根问底
zhuī gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
釜底游鱼
fǔ dǐ yóu yú
  1. 1 a fish at the bottom of the pot (idiom)
  2. 2 in a desperate situation

Sample Sentences