一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
-
1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
-
2 fig. empty vessels make the most noise
一知半解
yī zhī bàn jiě
-
1 lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge
-
2 dilettante
-
3 amateur
一鳞半爪
yī lín bàn zhuǎ
-
1 lit. one scale and half a claw (idiom); only odd bits and pieces
事半功倍
shì bàn gōng bèi
-
1 half the work, twice the effect (idiom); the right approach saves effort and leads to better results
-
2 a stitch in time saves nine
保家卫国
bǎo jiā wèi guó
-
1 guard home, defend the country (idiom); national defense
保驾护航
bǎo jià hù háng
-
1 (idiom) to safeguard (sth)
-
2 to protect (sth)
半推半就
bàn tuī bàn jiù
-
1 half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resistance
半瓶水响叮当
bàn píng shuǐ xiǎng dīng dāng
-
1 lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom)
-
2 fig. empty vessels make the most noise
-
3 one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest
半真半假
bàn zhēn bàn jiǎ
-
1 (idiom) half true and half false
半途而废
bàn tú ér fèi
-
1 to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
半通不通
bàn tōng bù tōng
-
1 to not fully understand (idiom)
女大不中留
nu:3 dà bù zhōng liú
-
1 when a girl is of age, she must be married off (idiom)
少女露笑脸,婚事半成全
shào nu:3 lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
-
1 When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
-
1 to do sth under oath (idiom)
手下留情
shǒu xià liú qíng
-
1 lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me
-
2 Do not judge me too harshly.
-
3 Look favorably on my humble efforts.
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
-
1 a wise man looks after his own hide (idiom)
-
2 to put one's own safety before matters of principle
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
-
1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
-
2 imminent crisis
-
3 living from hand to mouth
深更半夜
shēn gēng bàn yè
-
1 in the dead of night (idiom)
留得青山在,不怕没柴烧
liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo
-
1 While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
自身难保
zì shēn nán bǎo
-
1 powerless to defend oneself (idiom); helpless