农活
nóng huó
Pinyin

Definition

农活
 - 
nóng huó
  1. farm work

Character Decomposition

Related Words (20)

huó
  1. 1 to live
  2. 2 alive
  3. 3 living
  4. 4 work
  5. 5 workmanship
huó dòng
  1. 1 to exercise
  2. 2 to move about
  3. 3 to operate
  4. 4 to use connections (personal influence)
  5. 5 loose
  6. 6 shaky
  7. 7 active
  8. 8 movable
  9. 9 activity
  10. 10 campaign
  11. 11 maneuver
  12. 12 behavior
  13. 13 CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
shēng huó
  1. 1 life
  2. 2 activity
  3. 3 to live
  4. 4 livelihood
gàn huó
  1. 1 to work
  2. 2 to be employed
fù huó
  1. 1 to revive
  2. 2 (lit. and fig.) to come back to life
  3. 3 (religion) resurrection
máng huo
  1. 1 to be really busy
  2. 2 pressing business
sǐ huó
  1. 1 life or death
  2. 2 fate
  3. 3 no matter what
  4. 4 anyway
  5. 5 for the life of me
huó fó
  1. 1 Living Buddha
  2. 2 title of Mongolian Lamas from 17th century
huó lì
  1. 1 energy
  2. 2 vitality
  3. 3 vigor
  4. 4 vital force
huó huó
  1. 1 while still alive
  2. 2 simply
  3. 3 totally
huó po
  1. 1 lively
  2. 2 vivacious
  3. 3 brisk
  4. 4 active
  5. 5 (chemistry) reactive
huó gāi
  1. 1 (coll.) serve sb right
  2. 2 deservedly
  3. 3 ought
  4. 4 should
huó yuè
  1. 1 active
  2. 2 lively
  3. 3 excited
  4. 4 to enliven
  5. 5 to brighten up
jī huó
  1. 1 to activate
shēng lóng huó hǔ
  1. 1 lit. lively dragon and animated tiger (idiom)
  2. 2 fig. vigorous and lively
líng huó
  1. 1 flexible
  2. 2 nimble
  3. 3 agile
nǐ sǐ wǒ huó
  1. 1 lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries
  2. 2 two parties cannot coexist
zuò huó
  1. 1 to work for a living (esp. of woman needleworker)
  2. 2 life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wéi qí]
chū huó
  1. 1 to finish a job on time
  2. 2 to produce the goods
kǒu huó
  1. 1 oral sex

Idioms (16)

不知死活
bù zhī sǐ huó
  1. 1 to act recklessly (idiom)
你死我活
nǐ sǐ wǒ huó
  1. 1 lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries
  2. 2 two parties cannot coexist
好死不如赖活着
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe
  1. 1 better a bad life than a good death (idiom)
死去活来
sǐ qù huó lái
  1. 1 to hover between life and death (idiom)
  2. 2 to suffer terribly
  3. 3 within an inch of one's life
死活不顾
sǐ huó bù gù
  1. 1 regardless of life or death (idiom)
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
  1. 1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
死马当活马医
sǐ mǎ dàng huó mǎ yī
  1. 1 lit. to give medicine to a dead horse (idiom)
  2. 2 fig. to keep trying everything in a desperate situation
活到老,学到老
huó dào lǎo , xué dào lǎo
  1. 1 One is never too old to learn. (idiom)
活血止痛
huó xuè zhǐ tòng
  1. 1 to invigorate blood circulation and alleviate pain (idiom)
活蹦乱跳
huó bèng luàn tiào
  1. 1 to leap and frisk about (idiom); lively
  2. 2 healthy and active
活灵活现
huó líng huó xiàn
  1. 1 living spirit, living image (idiom); true to life
  2. 2 vivid and realistic
活龙活现
huó lóng huó xiàn
  1. 1 living spirit, living image (idiom); true to life
  2. 2 vivid and realistic
生吞活剥
shēng tūn huó bō
  1. 1 to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically
生拉活扯
shēng lā huó chě
  1. 1 to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)
生龙活虎
shēng lóng huó hǔ
  1. 1 lit. lively dragon and animated tiger (idiom)
  2. 2 fig. vigorous and lively
养家活口
yǎng jiā huó kǒu
  1. 1 to support one's family (idiom)

Sample Sentences

胡老板,据我了解您以前是个只会做农活的农民,怎么会想起来经营农家乐呢?这可是现在最热门的旅游形式。
Hú lǎobǎn ,jù wǒ liǎojiě nín yǐqián shì gè zhǐ huì zuò nónghuó de nóngmín ,zénme huì xiǎng qǐlai jīngyíng nóngjiālè ne ?zhè kěshì xiànzài zuì rèmén de lǚyóu xíngshì 。
Boss Hu, from what we know, before you only made a living from farming the land. How did you think of running a farm life inn? Now this really is the hottest form of travel.
Go to Lesson 
生活所迫吧。做农活赚不了几个钱。家里上有老下有小,小的要读书,老的要看病,都需要钱。没办法啊!后来我们就想在家门口开个小饭店吧。我那口子做的菜在我们村是最好吃的。
shēnghuósuǒpò ba 。zuò nónghuó zhuànbùliǎo jǐ ge qián 。jiālǐ shàngyǒulǎoxiàyǒuxiǎo ,xiǎode yào dúshū ,lǎode yào kànbìng ,dōu xūyào qián 。méi bànfǎ a !hòulái wǒmen jiù xiǎng zài jiā ménkǒu kāi gè xiǎo fàndiàn ba 。wǒ nàkǒuzi zuò de cài zài wǒmen cūn shì zuì hǎochī de 。
Life makes one do all kinds of things, right? Farming the land, one can't earn a lot of money. The family has both old and young people. The young folks need to study and the old folks need to go to the doctor. All of this requires money. There was no choice! The result was that we wanted to open up a small restaurant outside our door. The food my wife makes is the tastiest in our village.
Go to Lesson 
这个就是说我们生活在城市里的孩子可能不太接触这些农活,然后就理所当然地认为这些劳动成果来得很简单,然后你真的自己亲手去做一下的时候,就会发现了,啊,其实农民伯伯他们真的是非常地辛苦。好的,那么还有什么对学农的一些感想吗?或者说最有趣的经历啊 ……
zhège jiùshìshuō wǒmen shēnghuó zài chéngshì lǐ de háizi kěnéng bùtài jiēchù zhèxiē nónghuó ,ránhòu jiù lǐsuǒdāngrán de rènwéi zhèxiē láodòng chéngguǒ lái de hěn jiǎndān ,ránhòu nǐ zhēnde zìjǐ qīnshǒu qù zuò yīxià de shíhou ,jiù huì fāxiàn le ,a ,qíshí nóngmín bóbo tāmen zhēnde shì fēicháng de xīnkǔ 。hǎo de ,nàme hái yǒu shénme duì xuénóng de yīxiē gǎnxiǎng ma ?huòzhěshuō zuì yǒuqù de jīnglì a ……
You're saying that children who live in the city maybe don't really come into contact with this kind of farm work, and take it for granted that this kind of work is really easy. And that when you really have to go and experience it first-hand, you will find that actually, the farmers have a very hard job. All right, do you have more thoughts on experiencing farming life? Or could you tell us your most interesting experience?
Go to Lesson