User Comments - helencao_counselor
helencao_counselor
Posted on: Warm Winter Clothes
December 8, 2009 at 1:12 PM@mantid,
Is that specially for Hip Hop? If so, you can call it "街舞服". or you can just call it "连帽休闲服" in general. There is actually no specific separate term for "hoodi " in Chinese.
:)
Posted on: Finding a Street Number
December 4, 2009 at 6:49 AM@raymondc,
The rules of the street numbers here usually is :
东西向马路-----东面为小号,西面为大号, 路南为单号,路北为双号。
南北向马路-----南面为小号,北面为大号, 路东为单号,路西为双号。
Posted on: Hot Pot Chitchat
December 4, 2009 at 6:34 AM冻豆腐、菠菜、白菜、香菇、竹笋、鱼丸。。。哎呀,好多!主要看个人喜欢吃什么了!还可以根据个人口味点份花生酱或者沙茶酱什么的。
估计你们已经吃完回来了吧?:D
Posted on: Warm Winter Clothes
December 4, 2009 at 6:24 AM@ Matt,
你说得对,long underwear 可以说 “衬衣”、“衬裤”。
Posted on: Hot Pot Chitchat
December 3, 2009 at 4:49 AM@jimijames,
还有一种去火的好方法哦,那就是喝菊花茶。(ju2hua1cha2 chrysanthemum )
Posted on: Hang Up and Ride!
December 2, 2009 at 12:00 PM@ orangina,
Just a samll correction to the sentence "我在骑车应答手机。可是不用耳机。"here:
"我在骑车的时候接手机了,可是没用耳机。"( I have answered my phone while riding my bike. But I didn't use earphones.)
"To pick up / answer the phone" in Chinese is “接(jie1)电话”。
:)
Posted on: A Thanksgiving Phone Call
November 26, 2009 at 6:38 AM@ patrick0530,
Hmm... to be honest, 我还真没听说过那个节日---wo3 hai2 zhen1 mei2 ting1shuo1 guo nage jie2ri4.(I've really never heard of that festival)
I just googled and I think 现在我知道了。
In Chinese, Guy Fawkes Night is called 盖伊.福克斯之夜 (gai4yi1. fu2ke4si1 zhi1ye4)
Posted on: Warm Winter Clothes
December 8, 2009 at 1:17 PM@ punter888,
最近上海的天气还可以啊,不过跟香港比起来还是冷多了!:D