User Comments - connie

Profile picture

connie

Posted on: 冬季进补
December 23, 2009 at 2:00 AM

Hi laidgc

Welcome to Chinesepod. You can start with our newbie lessons.

Posted on: Superman
December 22, 2009 at 2:21 AM

Hi shanghai_rocks

When using shízài (indeed), "shì" is optional. Using "shì" is to emphasize.

超人实在!Chāorén shízài shì tài kù le!

超人实在太酷了!Chāorén shízài tài kù le!

Both are OK.

 

Posted on: Good Morning!
December 17, 2009 at 2:23 AM

Hi duffyhaha

Thank you for pointing that out. We'll fix it soon.

Posted on: Starting a Company in China
December 17, 2009 at 1:40 AM

Hi monix

1. 注册博客、协会、网页都可以。还可以注册商标、账号等。还可以注册结婚。

2.“久仰”和“幸会”是一样的,都很礼貌,也很正式。

也可以说“久仰大名”,不能说“幸会大名”。

3. 可以说繁琐的生活,还可以说繁琐的手续,繁琐的程序,繁琐的报告,繁琐的计划,繁琐的任务,繁琐的过程等。

Posted on: Starting a Company in China
December 17, 2009 at 1:29 AM

Hi sido

“久仰”和“幸会”是一样的,都很礼貌,也很正式。

也可以说“久仰大名”,不能说“幸会大名”。

Posted on: Starting a Company in China
December 16, 2009 at 6:42 AM

Hi rafach

你的理解很有意思!

门外汉的“汉”和汉族的“汉”,汉字一样,但是意思上没有联系。

门外汉的“汉”,指的是成年男子。比如:山东大汉,单身汉

Posted on: Valentine's Day
December 15, 2009 at 7:37 AM

Hi asia2010

"My mom can take me to your house at 1:00 tomorrow, is that ok? She will pick me up too."

You can say:

我妈妈明天1点送我去你家,可以吗?她也会来接我。

Wǒ māma míngtiān yī diǎn sòng wǒ qù nǐ jiā,kěyǐ ma?Tā yě huì lái jiē wǒ.

Posted on: Taking the HSK
December 15, 2009 at 7:22 AM

Hi svensvincter

“他们只花了两年时间就把自己打造成为了一个世界一流品牌。”

在这个句子里,“打造”和“成为”都不能省略。“打造”是一个实际的动作。“成为”表示变化,后面跟变化后的结果。“打造成为”也可以说“打造成”。

类似的句子还有:

父母想把他培养成为一名篮球运动员。

Posted on: When 比较 (bǐjiào) becomes 更 (gèng)
December 15, 2009 at 7:09 AM

Hi rossonordest

It's OK to use "比较" or "更" in your sentence.

这两件衣服都漂亮,我不知道自己比较喜欢哪一件。

Zhè liǎng jiàn yīfu dōu piàoliang,wǒ bù zhīdào zìjǐ bǐjiào xǐhuan nǎ yī jiàn.

这两件衣服都漂亮,我不知道自己喜欢哪一件。

Zhè liǎng jiàn yīfu dōu piàoliang,wǒ bù zhīdào zìjǐ gèng xǐhuan nǎ yī jiàn.

Posted on: Voucher Promotion at the Mall
December 15, 2009 at 2:15 AM

@eupnea63355,

The html transcript is fixed now.