User Comments - connie

Profile picture

connie

Posted on: Electronic Dogs and Radar Detectors
January 6, 2010 at 2:02 AM

Hi ddeeddkkloo

Thank you for pointing that out. We'll fix it soon.

Posted on: Electronic Dogs and Radar Detectors
January 5, 2010 at 9:19 AM

Hi christine30550

“做”跟“作”这两个词的确比较搞,有时候两个都可以,有时候只能用其中的一个。有时候连中国人都不确定用哪个。

通常我们是这样记的,

“做”一般是动词,比如:做饭、做事、做生意、做朋友

“作”多出现在名词中,比如:作业、作文、作品、作用

“作”当动词用的时候,一般都可以写成“做”。所以“做”用的更多。

“做替补”和“作替补”都可以。

Posted on: Lao Wang's Office 12: A Dodgy Opportunity
December 31, 2009 at 1:59 AM

Hi chris

chǎogǔ fēngxiǎn hěn dà.

zhège shǒushù yǒu fēngxiǎn.

These two sentences are correct.

"fēngxiǎn" is a noun.

You can use, "fēngxiǎn+adj. " or "yǒu/méiyǒu+fēngxiǎn".

Posted on: What have you done in 2009?
December 31, 2009 at 1:48 AM

Hi dunderklumpen

I have arrived in Beijing.

You can say:

我到北京了。Wǒ dào Běijīng le.

我到北京来了。Wǒ dào Běijīng lái le.

我来到北京了。Wǒ láidào Běijīng le.

Posted on: What have you done in 2009?
December 30, 2009 at 9:36 AM

@dunderklumpen

tarsi is right.

When using 回到huídào, the structure is 回到+地方(huídào+ dìfang). It can not be split to 回 + 地方 + 到 (huí + dìfang + dào).

But when using 回来huílái or 回去huíqù, it should be split to 回+地方+来(huí+dìfang+lái), or 回+地方+去(huí+dìfang+qù).

Posted on: Addressing Family Members
December 30, 2009 at 7:29 AM

Hi bangtang, changye

The translations of "姑姑" and "姑夫" in vocab section and PDF file are fixed. Thank you for pointing that out.

Posted on: Applying for a Loan
December 30, 2009 at 7:19 AM

Hi podster

你的理解是对的。

如果你要买房子,可以向银行申请"住房贷款"。

如果你要做生意、买车等等,可以向银行申请"抵押贷款"。但是你必须有"抵押品"作为保证,比如你的房子,股票等东西。

Posted on: Baby Care
December 30, 2009 at 6:41 AM

Hi svik

I've listened to the dialogue. The pronounciation of 得 děi is a little strange.

Thank you for pointing that out. We'll fix it soon.

Posted on: Christmas Carols
December 29, 2009 at 2:45 AM

Hi christmaschrisbutler

In 干吗,吗 is second tone.

你在干吗?and 你在干什么?have the same meaning. But, 你在干吗?is more informal and quite often used in daily conversation.

Posted on: Christmas Dinner
December 29, 2009 at 2:19 AM

Hi hazelreid

tal_ is right.

嗯 (ǹg) is used to express an agreement.