User Comments - connie
connie
Posted on: Ways to Describe Things that are "Inside"
December 14, 2009 at 4:02 AMHi chanelle77
Yes. There is a typo in the dialogue. It should be five weeks, not five months.
Thank you for pointing that out. Fixed now.
Posted on: Ways to Describe Things that are "Inside"
December 14, 2009 at 3:51 AM“how would we say "I have a lot on my mind"? As in, I am worried about about a lot of things. ”
You can say:
我的脑中在担心很多事情。
Wǒ de nǎo zhōng zài dānxīn hěn duō shìqíng.
Posted on: Ways to Describe Things that are "Inside"
December 14, 2009 at 3:47 AMHi alexyzye
“于”比较书面。
它经常用在时间、地点的前面或者后面。
比如:
Chinesepod成立于2005年。
他们将于1月1日举行婚礼。
他1999年毕业于北京大学。
毛泽东出生于湖南。
这笔资金只能用于房屋的维修。
Posted on: Ways to Describe Things that are "Inside"
December 14, 2009 at 3:22 AMHi go_manly
We don't use nèimiàn or nèibiān. But we use "内部nèibù",
eg: 内部消息 nèibù xiāoxi
内部结构 nèibù jiégòu
内部问题 nèibù wèntí
Posted on: Ways to Describe Things that are "Inside"
December 14, 2009 at 3:10 AMHi al_walker
We don't use the 五年内 construction with 上 or 下.
"In the last five years" 在过去的五年内 zài guòqù de wǔ nián nèi
"In the next five years" 在未来的五年内 zài wèilái de wǔ nián nèi
Posted on: Thoughts on Returning Home 回乡偶书
December 14, 2009 at 3:00 AMHi lamartiniere
“偶”的意思是:偶然
“书”的意思是:写作
是的。在朗诵这首诗时,我用的节奏是" 1-2 1-2 1-2-3"。一般在朗诵诗时,常用这种节奏。
比如:少小/离家/老大回
Posted on: 奥巴马访华
December 15, 2009 at 1:33 AMHi Jeff,
谢谢你的建议。我们会让负责audio的同事检查一下是什么问题。