User Comments - DavidXuzhou

Profile picture

DavidXuzhou

Posted on: Discussing Work
September 22, 2014 at 10:26 AM

Fixed.

Posted on: Say "Cheese"!
September 22, 2014 at 10:13 AM

摄影/she4ying3 is more like referring an industry or the idea. 拍摄/pai1she4 is more focus on the action. So, for example we can say 摄影包括拍摄、地点、灯光等等。 (Photography includes shooting, location, lights and so on.)

Posted on: Introducing Business Connections
September 22, 2014 at 10:01 AM

Fixed.

Posted on: Dormitory Drama - Part 3
September 22, 2014 at 4:35 AM

寝室 qin3shi4 is mostly referring to room and more frequently used than the other one nowadays. 宿舍/su4 she4 is more referring to building.

Posted on: Dormitory Drama - Part 4
September 19, 2014 at 4:01 PM

打水

-

热得快

-

电炉

Posted on: Dormitory Drama - Part 3
September 19, 2014 at 3:54 PM

Found pictures of 2 dishes in this dialogue.

玉米炒葡萄

-

荔枝塞肉

Posted on: Dormitory Drama - Part 4
September 19, 2014 at 3:38 PM

Duplicated Verb 动词重叠 is a very interesting Chinese grammar property. The usage of 藏藏/cang2cang2 here is to last the action of 藏/to hide and form a tone of bit stronger suggestion, recommendation and expectation, means 'really should do' or 'better to do'.

For example,

老师说的话你要听。 You should listen to what teacher says.

老师说的话你要听听。I really recommend you to listen to what teacher says.

"听" is probably a very short time action to the speaker. So he kind of 'extend' the time of the action to express a suggestion to the listner to keep doing it for an expected/better result.

-

这个密码一定要记牢。 You have to remember this password.

这个密码一定要记记牢。 You really have to remember this password.

-

other samples,

有空来我家聊。

有空来我家聊聊。

下一场比赛要打好。

下一场比赛要打打好。

Hope it could help you a little, kamillo. A great question and good topic for Qing Wen! :)

Posted on: Child-Parent Fight
September 19, 2014 at 9:42 AM

Fixed.

Posted on: The Courses of a French Dinner
September 19, 2014 at 1:54 AM

Hi cowenparkseattle, I see what you mean. We will talk about in our academic meeting and probably renew the vocabulary tab very soon. Thanks for letting us know.

Posted on: Cosmetics
September 19, 2014 at 1:47 AM

I like earls' translation, but 敏感性肌肤 is more precise.