User Comments - Constance Fang
Constance Fang
Posted on: I'm So Hungry!
October 31, 2015 at 1:37 AM我有两个建议。
第二个句子稍微改一下更好:
“我饿得能吃掉一条牛。”
第三个说法,放在句子里,可以这样说:
“我饿成皮包骨头了。”
谢谢你给大家介绍这些有趣的说法! :)
Posted on: 【唐诗】嫦娥
October 20, 2015 at 1:02 AM是的,有些话不好直接说,在社交活动上就会用成语、老庄、论孟或诗词来表达,我们介绍的唐诗对一般人来说,也是很熟悉的,有时候比一些少用的成语更能表情达意呢!
谢谢你的回应,很高兴你觉得有趣。:)
Posted on: Long Distance Relationships
October 16, 2015 at 2:13 AM^__^
Posted on: Describing Personalities 1
October 16, 2015 at 2:12 AMThey are same in meaning. We add 性 after a word to make it a noun, for example, 可行性、流行性、前瞻性、变化性 etc. However, 可能 can be used as a noun too. They both show in modern Chinese.
Posted on: 【宋词】声声慢
October 14, 2015 at 4:05 AMI am really happy that you like the poetry lessons. I always enjoy Chinese poetry. :)
Posted on: 欧债危机
September 1, 2015 at 2:26 AM哇!你们太厉害了!全都是中文的讨论,而且内容比课程里的还有趣得多。 :)
回到这个“体质”跟“体制”的问题,“体制”的意思是直接指整个系统和规定,而“体质”则是比喻,比较是在说这个财政状况”健康不健康“。(抱歉在讨论里解释得不够清楚)
所以你们的迷惑是很有道理的,这一课的课文用了“体质”这个比喻性的说法。当然,我们已可以说一个国家的“财政体制”不好,在这里也是可以的。
“体制”的其他例句:
1. 社会运动一般来说是体制外的抗争作法。
2. 新上任的总理坚持对政治体制实行根本改革。
3. 我们公司没有正式的申诉体制。
“体质“的其他例句:
1. 你这是易患感冒的体质。
2. 经济部提出了‘国家经济体质强化政策’。
3. 中国财政部的最新动作将可改善地方政府的财政体质,进而加快投资计划的进行。
希望这些对你们有帮助!
Posted on: 【宋词】声声慢
August 27, 2015 at 12:38 PM謝謝你的分享,好好聽,旋律也很棒!
還有這首「聲聲慢」,但只有用到原詞的第一句。 http://youtu.be/Rb313i8iZLQ
其實這些優美的詞句,可以穿過時空,給我們的生活許多樂趣和'呼吸的空間'呢。
Posted on: Blackout
August 14, 2015 at 4:22 PM我們都很好,還好沒有停電,謝謝你! :D
Posted on: Introduce Your Name Like a Native
July 24, 2015 at 3:14 AM我很喜欢你介绍名字的方式,非常地道!
Posted on: How Far?
November 24, 2015 at 1:30 AMHi, Thank you for asking. When you want to describe the distance between two places, you use "离". The sentence structure is "place A 离 place B + 有 distance 远/有多远?" or "place A 离 place B + 很远/很近/不远".
When you want to say "from... to ...", you could use "从". The structure "从...到..." can be used to express from one place to another, such as "从 place A 到 place B", or can be used to say from one time to another, such as "从 time 1 到 time 2".