音乐 (音樂)
yīn yuè
Pinyin
Definition
音乐 (音樂)
-
- music
- CL:張|张[zhāng],曲[qǔ],段[duàn]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 speech sounds
- 2 pronunciation
- 3 colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character
- 4 phonetic
- 5 audio
- 6 voice
- 7 (Internet) to voice chat
- 8 voice message
- 1 sound
- 2 noise
- 3 note (of musical scale)
- 4 tone
- 5 news
- 6 syllable
- 7 reading (phonetic value of a character)
- 1 tone deaf
- 2 unable to sing in tune
Idioms (3)
空谷足音
- 1 the sound of footsteps in a deserted valley (idiom)
- 2 sth hard to come by
- 3 sth wonderful and rare
听话听声,锣鼓听音
- 1 to understand the unspoken implications (idiom)
余音绕梁
- 1 reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)
Sample Sentences
我以前很想读音乐,但是我父母不让我读音乐,让我去读医科呢!这就是牛不喝水强按头
I used to want to study music so much, but my parents didn't let me to. They wanted me to study medicine. This is just like forcing a bull to drink water.
虽然没有什么科学上的明确证据,这个办法也还有很大的争议性,但是作为网路中文教学的先锋,我们相信,当学生感到放松,他们的直觉跟想像力会更活跃,更适合学习像中文这样充满视觉和音乐性的语言。
对对对对,王大人、王宰相,您快喝杯茶,我这就给您切盘水果,放首轻松的音乐,让你舒坦舒坦。
Yes, yes. Sir Wang, Saint Wang, hurry up and drink some tea. I'll cut you some fruit and we can put some relaxing music, to put you properly at ease.
嗯,音乐真美妙,水果也好吃,谢谢你啊亲爱的!好歹让我想到那个人的嘴脸没觉得那么恶心了。
Yeah. The music is really nice, the fruit is tasty. Thank you, darling! For better or worse, I don't feel as bad thinking about his face.
我也同意最大功臣是导演,虽然是音乐爱情片,但是他把故事讲得非常完整。
I also agree that the star of the show was the director. Although it is a musical romance, he really tells such a complete story.
当然是讲真的,先不说接不接地气,创办人陆学森本来就是以“改变城市能源使用模式”作为发想,这才选中了“机车”作为第一个表现这种能源使用模式的产品,就像itune改变了人们取得版权音乐的管道,也改变了人们听音乐的模式一样!
Of course I'm being serious. Putting practicality aside for a minute, the founder, Horace Luke, was inspired to think of it when contemplating changing energy-use models in cities. It was only for that reason that he chose scooters as the first product to showcase this battery-swapping network. Just like iTunes changed the channel through which people obtained licensed music and changed the way people listened to music!
你有所不知了吧,这啊,原来是宋朝的一首词,古代也是有曲可吟唱的,只是年代久远丢失了曲谱,现代音乐人又重新谱曲了。
There's something you don't know. This was originally a Song dynasty ci poem and in ancient times it would have had a tune to sing along with. It's just that the score has been lost with time, so a modern musician rewrote a score for it.
这首歌,曲调悠扬,歌词唯美,和平常听到的中文流行音乐很不一样。
This song is so melodious and the lyrics are so beautiful, completely different from the average Mandopop music you generally hear.
哦,那么宋词可以说是宋代的流行音乐咯。可以帮助我理解一下这首歌的意思吗?
Oh, so Song dynasty ci poetry can be said to be the popular music of the Song dynasty. Can you explain to me the meaning of this song?
这首词经过现代音乐人的再创作,就变成我们今天听到的这首歌曲了,词曲搭配和谐,似乎就像是宋代曲赋的原创,再加上歌手王菲空灵的嗓音把音乐演绎得几近完美。
After being reinterpreted by modern musicians this ci poem became the song that we heard today. The poem paired with the harmony seem almost like an original Song Dynasty poem and in addition the singer Faye Wong's ethereal voice goes with the music almost perfectly.