非要
fēi yào
Pinyin
Definition
非要
-
- to want absolutely
- to insist on (doing something)
Character Decomposition
Idioms (20)
不要在一棵树上吊死
- 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
- 2 there's more than one way to skin a cat
今非昔比
- 1 things are very different now (idiom)
- 2 times have changed
似是而非
- 1 apparently right but actually wrong; specious (idiom)
似笑非笑
- 1 like a smile yet not a smile (idiom)
冰冻三尺,非一日之寒
- 1 three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day
Sample Sentences
如果非要找问题,就是自始至终,没有一个人,抬起头来看我一眼,
If you had to find a problem with them, it's just that from the beginning to the end, not one of them ever raised their head and looked at me.
对啊,她非要去,买了了五盆花呢,怎么了吗?
Yeah, she insisted on going. We bought five pots of flowers, what about it?
这很难耶!多数人就是会执着,不愿意卖,非要等到大赚一笔不可。
It's difficult! The majority of people are stubborn as they're unwilling to sell unless they're going to earn a lot from it.
我真想不通,你怎么那么坐得住。我男朋友也是,每次约会,他非要踩着点出门,结果路上一堵车,迟到是家常便饭,我发火了好几次都没用。
I really can't work out how you can just sit there. My boyfriend is the same, every time we go on a date, he always leaves it until the last minute to leave the house, then he usually gets stuck in a traffic jam, so arriving late has become a daily occurrence, hassling him about it is no use.
哎,正发愁这事儿呢!不回吧,一年到头不回家看看也不像话;回吧,个人问题没解决,老爸老妈,亲朋好友非要唠叨死我。想想就好烦!
Yeah, this is really bothering me. If I don't go, then I won't have been home for a whole year and that's unacceptable. If I go, and the problem of my being single isn't resolved, my mom and dad, and all my relatives and friends are going to nag me to death. Just thinking about it is so annoying!
转眼端午节到了。许仙很忐忑,但他也想知道真相,所以非要和老婆一起饮酒。白素贞只好喝了一点。她非常难受,让许仙去拿解酒药。白素贞倒在床上,现出了原形。
In a flash, Dragon Boat Festival arrived. Xu Xian was very troubled, but he still wanted to know the truth, so he had to drink with his wife. Bai Suzhen only needed to drink a little bit. She felt extremely terrible and asked Xu Xian to get her some medicine to deal with the effects of the alcohol. Bai Suzhen fell upon the bed and revealed her true form.
那你就看,不一定非要去谈销售的问题。你可能看看这个人的背景情况。如果说这个人可能是什么什么大学毕业的,然后他说,哎,你什么什么大学毕业的,你那个,你们有一个校友,叫什么什么名字,你认识吗?哎呀,他如果这么巧的话,哎呀,他不就是我同班同学吗,以前是我哥们儿,住在我的那个楼上的,怎么样怎么样。OK,那么这么一说的话,他就觉得跟你有亲近感了。
But look, this doesn't mean that you have to talk about sales questions. You can look into this person's background. If you ask what college he graduated from, then he says, oh, I graduated from this college, your college. You have a classmate named such and such, do you know him? ”Wow! What a coincidence!“, he says. ”Well, isn't that my classmate? He was my good friend before, he lived a floor above mine, etc.“ Okay, if it's like this, he will feel a close relationship with you.
农民又不用打卡上班,又没有人检查工作,干吗非要在烈日下除草呢?想什么时候去劳动就什么时候去。多自由!
Peasants don't have to clock in or have anyone checking their work. Why is it absolutely necessary that they weed under the hot sun? They can work whenever they want. They have so much freedom!
枪版肯定不能看了。但非要看新片的话,只能买枪版和胶片版将就一下。
Definitely can't watch the bootlegged copies. But, if you insist on watching new releases, the only thing you can do is put up with either the bootlegged or telesynced copies.