闪婚 (閃婚)
shǎn hūn
Pinyin
Definition
闪婚 (閃婚)
-
- lightning wedding
- to get married on the spur of the moment
Character Decomposition
Idioms (4)
因孕而婚
- 1 shotgun wedding (idiom)
宁拆十座庙,不毁一桩婚
- 1 rather destroy ten temples than a single marriage (idiom)
小别胜新婚
- 1 reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom)
- 2 absence makes the heart grow fonder
少女露笑脸,婚事半成全
- 1 When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
Sample Sentences
闪婚
Flash wedding.
是啊,现在的婚姻真的很脆弱。好多人都过分强调个人感情,追求一时的新鲜和刺激。什么网恋、婚外情、一夜情、还有闪婚,社会上的诱惑实在太多了,好多人都抵挡不住。所以现在中国人的感情出轨机率高得惊人。我有一个朋友结婚才一年就有了婚外情,接着就是夫妻俩闹离婚。
Yeah, marriages today are really fragile. A lot of people care too much about personal emotion, so they go looking for something fresh and stimulating for a short time. So now China has a surprisingly high level of failed relationships. I have a friend who had an affair after just a year of marriage. Then he and his wife had a big fight, and got divorced.
闪婚”?
'Flash wedding'?
是啊!他们是闪婚,还在热恋。
Yeah! They're having a 'flash wedding'. They're still madly in love.
也不能这么说。闪婚也有闪进幸福婚姻的。有的人谈了七八年的马拉松恋爱最后也分手了,有的人爱得死去活来结婚没几年也离了,感情这种事儿最难搞清楚。
It's not that simple though. Some 'flash weddings' flash right into a happy marriage. Some people date for years – those marathon relationships – and they end up breaking up too. Others are madly in love yet get a divorce after only a few years. Relationships are one of the most difficult things to understand.
闪婚”现在成时尚了。网上不是经常说嘛,3秒钟足以爱上一个人,8分钟足以谈一场恋爱,几小时就能去领证,能订到酒店的话,一星期就能踏上红地毯了。
'Flash weddings' are fashionable right now. It's all over the internet, is it not? 3 seconds to fall in love with someone, 8 minutes to develop a relationship and in a few hours you can go get licensed. If you can reserve a hotel, you'll be on the red carpet in a week.
呵呵,虽然我现在没时间也没精力谈恋爱,但我宁愿一辈子单身,也不敢闪婚。我另一个朋友也是闪婚的,没多久就离了,好端端的一个女孩子一下子就成了离婚女人,这就是闪婚的代价。
Heh-heh, though I don't have the time or the energy to get into a relationship right now, I'd rather be single my whole life. I wouldn't dare have a 'flash wedding'. I have another friend who had a 'flash marriage' and not long after, she was divorced. Just like that a perfectly good girl became a divorcee. That's the price of a 'flash wedding'.
那是冲动。闪婚就闪婚吧,像古人那样,先结婚后恋爱也挺好的,不过我们这一代人,有耐心能忍让的太少了,倔脾气上来,一不顺心就离了。
That's impulsiveness for you. If you want to have a 'flash wedding', then just do it. It's like people in ancient times. Getting married first and then falling in love isn't so bad either. But, there aren't enough patient and tolerant people these days. They're too obstinate. As soon as they're unsatisfied, they get a divorce.