选举 (選舉)
xuǎn jǔ
Pinyin
Definition
选举 (選舉)
-
- to elect
- election
- CL:次[cì],個|个[gè]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 a move
- 2 an action
- 3 in one move
- 4 at a stroke
- 5 in one go
- 1 carefully chosen
- 2 handpicked
- 3 best of the bunch
- 4 choice (product)
- 5 concentration (mining)
- 6 to concentrate
- 7 to winnow
- 1 to choose
- 2 to pick
- 3 to select
- 4 to elect
- 1 to select
- 2 to pick
- 3 choice
- 4 option
- 5 alternative
- 1 to make a choice (between several alternatives)
- 2 a choice
- 3 an option
- 4 an alternative
Idioms (19)
一举两得
- 1 one move, two gains (idiom); two birds with one stone
不可枚举
- 1 innumerable (idiom)
多此一举
- 1 to do more than is required (idiom); superfluous
- 2 gilding the lily
百废待举
- 1 many things waiting to be done (idiom)
- 2 a thousand things to do
百端待举
- 1 a thousand things remain to be done (idiom)
- 2 numerous tasks remain to be undertaken
Sample Sentences
一是,英国此前与欧盟达成的“脱欧”协议已3次遭英国议会下院投票否决。二是,欧洲议会选举投票23日在英国举行。多个民调显示,保守党支持率大幅落后于新成立的“脱欧党”。
Firstly "Brexit" agreement reached by the United Kingdom with the European Union has been voted against by the lower house of the British Parliament three times. Secondly the European Parliament election will be held in the United Kingdom on the 23rd. A number of polls show that the Conservative Party’s support rate has lagged by a big margin behind the newly established “Brexit Party”.
我觉得这次选举很刺激,我的同事跟朋友每天都在讨论,双方各有支持者。
I think that this election is very exciting, my colleagues and friends have been discussing it every day, both sides have supporters.
下个星期就是总统选举了,你们怎么看?
The presidential election is just next week, what's your view on it?
对啊,现在选举已经演变成选党不选人,选举常常变成几个烂苹果里面选一个比较不烂的,而政见只是作秀。
Yeah, now elections have already changed into electing parties not people. Elections are now like selecting the least rotten apple of several bad apples, and manifestoes are just for show.
第五:美国中期选举结果出来了,民主党获得众议院控制权,共和党保住了参议院。
5. The U.S. midterm election results are out: Democrats took control of the House of Representatives, and the republicans kept the majority of the senate.
工作权、选举权、教育权
work rights, voting rights, educational rights
大家好,我是记者小乐。最近美国正在经历一场四年一次的总统选举。美国总统选举不仅仅跟美国人民的生活相关,也算得上是一件国际大事。所以今天我们将就这一话题,采访一些路人,看看他们都有哪些不同的观点。
Hello everyone! I'm reporter Xiao Le. America is currently going through it's presidential election which takes place once every four years. The American presidential election not only concerns the lives of Americans, it can also be considered an international event. So today we are looking at this topic, interviewing people on the street, and seeing what different points of view they have.
你知不知道美国在搞总统选举?
Do you know that America is now holding a presidential election?
先生,先生,打扰你一下。请问你关注过美国总统选举吗?
Sir, sir, can I trouble you for a moment? Have you been following the American presidential election?
先生,你好!你知道美国正在搞总统选举吗?
Sir, hello! Are you aware America is now having a presidential election?