轻敌
qīng dí
Pinyin

Definition

轻敌
 - 
qīng dí
  1. to underestimate the enemy

Character Decomposition

Related Words (20)

nián qīng
  1. 1 young
dí rén
  1. 1 enemy
  2. 2 CL:個|个[gè]
wú dí
  1. 1 unequalled
  2. 2 without rival
  3. 3 a paragon
qīng
  1. 1 light
  2. 2 easy
  3. 3 gentle
  4. 4 soft
  5. 5 reckless
  6. 6 unimportant
  7. 7 frivolous
  8. 8 small in number
  9. 9 unstressed
  10. 10 neutral
  11. 11 to disparage
qīng yì
  1. 1 easily
  2. 2 lightly
  3. 3 rashly
qīng qīng
  1. 1 lightly
  2. 2 softly
qīng sōng
  1. 1 light
  2. 2 gentle
  3. 3 relaxed
  4. 4 effortless
  5. 5 uncomplicated
  6. 6 to relax
  7. 7 to take things less seriously
gōng dí
  1. 1 public enemy
tiān dí
  1. 1 predator
  2. 2 natural enemy
nián qīng rén
  1. 1 young people
  2. 2 youngster
qíng dí
  1. 1 rival in love
  1. 1 enemy
  2. 2 to be a match for
  3. 3 to rival
  4. 4 to resist
  5. 5 to withstand
dí duì
  1. 1 hostile
  2. 2 enemy (factions)
  3. 3 combative
shù dí
  1. 1 to antagonize people
  2. 2 to make an enemy of sb
jiǎn qīng
  1. 1 to lighten
  2. 2 to ease
  3. 3 to alleviate
kàn qīng
  1. 1 to belittle
  2. 2 to scorn
  3. 3 to take sth lightly
qīng biàn
  1. 1 lightweight and portable
  2. 2 light and convenient
qīng xìn
  1. 1 to easily trust
  2. 2 gullible
  3. 3 naïve
qīng qiǎo
  1. 1 dexterous
  2. 2 deft
  3. 3 easy
  4. 4 light and easy to use
  5. 5 nimble
  6. 6 agile
  7. 7 lithe
  8. 8 graceful
qīng dù
  1. 1 mild (symptoms etc)

Idioms (20)

不知轻重
bù zhī qīng zhòng
  1. 1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
  2. 2 naive
  3. 3 doesn't know who's who
  4. 4 no sense of priorities
人微言轻
rén wēi yán qīng
  1. 1 (idiom) what lowly people think counts for little
兵来将敌,水来土堰
bīng lái jiàng dí , shuǐ lái tǔ yàn
  1. 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
  2. 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
势均力敌
shì jūn lì dí
  1. 1 evenly matched (idiom)
化敌为友
huà dí wéi yǒu
  1. 1 to convert an enemy into a friend (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
同仇敌忾
tóng chóu dí kài
  1. 1 anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary
问鼎轻重
wèn dǐng qīng zhòng
  1. 1 lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
大敌当前
dà dí dāng qián
  1. 1 facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties
  2. 2 Enemy at the Gates, 1991 movie by Jean-Jacques Annaud
家丑不可外传,流言切莫轻信
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn
  1. 1 Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
  2. 2 Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
富可敌国
fù kě dí guó
  1. 1 having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom)
  2. 2 extremely wealthy
寡不敌众
guǎ bù dí zhòng
  1. 1 the few are no match for the many
  2. 2 heavily outnumbered
  3. 3 facing impossible odds (idiom)
年轻力壮
nián qīng lì zhuàng
  1. 1 young and vigorous (idiom)
年轻气盛
nián qīng qì shèng
  1. 1 full of youthful vigor (idiom)
  2. 2 in the prime of youth
敌众我寡
dí zhòng wǒ guǎ
  1. 1 multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius)
  2. 2 heavily outnumbered
  3. 3 beaten by the weight of numbers
文人相轻
wén rén xiāng qīng
  1. 1 scholars tend to disparage one another (idiom)
男儿有泪不轻弹
nán ér yǒu lèi bù qīng tán
  1. 1 real men do not easily cry (idiom)
礼轻人意重
lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
礼轻人意重,千里送鹅毛
lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.

Sample Sentences

篮球队原本可以赢这个比赛,却因为轻敌,让煮熟的鸭子飞了。
lánqiú duì yuánběn kěyǐ yíng zhège bǐsài ,què yīnwèi qīngdí ,ràng zhǔshúdeyāzifēile 。
The basketball team could have won the game, but they lost the game because they were underestimating their opponent.
Go to Lesson