财宝 (財寶)
cái bǎo
Pinyin

Definition

财宝 (財寶)
 - 
cái bǎo
  1. money and valuables

Character Decomposition

Related Words (20)

bǎo
  1. 1 jewel
  2. 2 gem
  3. 3 treasure
  4. 4 precious
bǎo bǎo
  1. 1 darling
  2. 2 baby
bǎo bèi
  1. 1 treasured object
  2. 2 treasure
  3. 3 darling
  4. 4 baby
  5. 5 cowry
  6. 6 good-for-nothing or queer character
gōng xǐ fā cái
  1. 1 May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)
cái fù
  1. 1 wealth
  2. 2 riches

Idioms (20)

人为财死,鸟为食亡
rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng
  1. 1 lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
  2. 2 fig. man will do anything in his means to become rich
仗义疏财
zhàng yì shū cái
  1. 1 to help the needy for justice (idiom); to be loyal to one's friends and generous to the needy
升官发财
shēng guān fā cái
  1. 1 to be promoted and gain wealth (idiom)
和气生财
hé qì shēng cái
  1. 1 (idiom) amiability makes you rich
善财难舍
shàn cái nán shě
  1. 1 to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity
  2. 2 skinflint
  3. 3 miserly

Sample Sentences

非常吉利。所以大家晚上都不要睡觉,都睁着眼睛等着大年初一早上南天门掉下来的金银财宝吧。那么,下面的就是,你一般年夜饭是在家里吃还是上馆子,去饭店里吃呢?
fēicháng jílì 。suǒyǐ dàjiā wǎnshang dōu bùyào shuìjiào ,dōu zhēng zhe yǎnjing děng zhe dàniánchūyī zǎoshang Nán Tiānmén diàoxiàlái de jīnyín cáibǎo ba 。nàme ,xiàmian de jiùshì ,nǐ yībān niányèfàn shì zài jiālǐ chī háishì shàng guǎnzi ,qù fàndiàn lǐ chī ne ?
It's very auspicious. So nobody wants to go to sleep. Everybody keeps their eyes open, waiting for jewels and treasure to fall out of the Southern Gate of Heaven on New Year's Day. Well, then, next is, do you generally eat the New Year's dinner at home or go out to a restaurant?
有这样的一个说法。因为他们说那个大年初一如果起得早的话,南天门会打开嘛,然后上面会掉下来一些财宝啦什么的。你有可能会踩到。
yǒu zhèyàngde yī ge shuōfa 。yīnwèi tāmen shuō nàge dàniánchūyī rúguǒ qǐ děi zǎo dehuà ,Nán Tiānmén huì dǎkāi ma ,ránhòu shàngmian huì diàoxiàlái yīxiē cáibǎo la shénme de 。nǐ yǒu kěnéng huì cǎi dào 。
Some people say that. Because they say that if you get up early on New Year's Day, the Southern Gate of Heaven will open up, and then some jewels and money and whatnot will fall out. So there's a chance you'll get some.
同样,如果君主推举贤人做官,那么人民就学会了竞争,君主爱惜金银财宝,那么人民就懂得了偷盗。所以要想治理好国家,就应该让人民头脑空,肚子饱,身体强壮,但没有欲望。这叫做“无为而治”,就是什么都不需要做的、顺其自然的治国方法。
tóngyàng ,rúguǒ jūnzhǔ tuījǔ xiánrén zuòguān ,nàme rénmín jiù xuéhuì le jìngzhēng ,jūnzhǔ àixī jīnyíncáibǎo ,nàme rénmín jiù dǒngde le tōudào 。suǒyǐ yào xiǎng zhìlǐ hǎo guójiā ,jiù yīnggāi ràng rénmín tóunǎo kōng ,dùzi bǎo ,shēntǐ qiángzhuàng ,dàn méiyǒu yùwàng 。zhè jiàozuò “wúwéi \'érzhì ”,jiùshì shénme dōu bù xūyào zuò de 、shùnqízìrán de zhìguó fāngfǎ 。
By the same token, if a monarch selects wise men to become officials, the people will become competitive; if he covets wealth and treasure, the people will learn to steal. Therefore, in order to properly administer a country, the peoples' minds should be empty, their bellies full, and their bodies strong, but they should have no desires. This is called "governing by doing nothing;" using it, you need not do anything. It's a method of governance that follows the natural course of nature.