贱 (賤)
jiàn
Pinyin
Definition
贱 (賤)
-
- inexpensive
- lowly
Character Decomposition
Idioms (3)
亲疏贵贱
- 1 close and distant, rich and poor (idiom); everyone
- 2 all possible relations
贵古贱今
- 1 to revere the past and despise the present (idiom)
贵远贱近
- 1 to revere the past and despise the present (idiom)
Sample Sentences
你说得是!那对狗男女,贱人就是矫情!出轨就出轨,还这么讲究创意和情调。
Yes, you're right! That cheating couple! Hussy's are always cunning like that. If you're going to cheat, just cheat, what's with all the creativity and romance!
没错,虽然常常有人说“有情饮水饱”,不过在现实的婚姻生活中,更常见的是“贫贱夫妻百事哀”。
That's right, although there is a Chinese expression which goes "When in Love, Even Plain Water Can Be a Filling Meal", in the everyday reality of married life, the more commonly seen situation is described by the phrase, "Everything goes wrong for a couple in poverty".
他很贱!自己什么好处都拿了,还在别人面前装可怜,博取同情,真恶心!
He's such a $*% (your choice of of a mild insult). He's already got all the benefits he can possibly get and he still pretends to be pitiful in front of other people and tries to win their sympathy. It's disgusting.
贱
lowly; son of a ....
我就说那个贱人一定在我背后对老板说了什么,现在好啦!我绞尽脑汁,呕心沥血规划出来的案子,就这样被她那纤纤小手轻轻一挥,然后就灰飞烟灭了。你说这口气我怎么吞得下去?
I told you that bitch had said something to the boss behind my back, now look where we are! I racked my brains and put my blood, sweat and tears into planning that project, just to have her take it into her nimble little hands and now it has gone up in smoke. How am I supposed to just let it go?
这主持人嘴巴真贱,这样耍人家...
This host is so bitchy, toying with people like this.
问得好!以前,只有贵族子弟才有权利受教育,但孔子认为,教育应该不分贵贱,不分国界,每个人都有受教育的权利。所以他创办了私塾,培养人才。据说他有弟子三千,可以说是“桃李满天下”!
Good question! In the past, only the sons of noblemen had the right to an education. However, Confucius believed that education shouldn't be provided based on economic status or political borders and that everyone had the right to an education. Therefore, he established a private school in order to cultivate people's talents. It's said that he had over 3,000 disciples. You could say that he had tons of disciples from all over the place!
不,审判长,我有话要说。其实是我,是我杀了王冠伟!那天我回家取东西,看到他和那个贱人......
No. Your Honor, I have something to say. Actually, it was me. It was I who killed Wang Guanwei! That day, I went home to pick up some things and I saw him with that slut...