说不出 (說不出)
shuō bu chū
Pinyin

Definition

说不出 (說不出)
 - 
shuō bu chū
  1. unable to say

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù lì
  1. 1 unfavorable
  2. 2 disadvantageous
  3. 3 harmful
  4. 4 detrimental

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive

Sample Sentences

坏人绝对说不出好话。
huàirén juéduì shuōbuchū hǎohuà 。
A filthy mouth cannot utter decent language.
Go to Lesson 
说得也是,我就觉得实名制这个办法怪怪的,只是说不出哪里怪。
shuōdeyěshì ,wǒ jiù juéde shímíngzhì zhè ge bànfǎ guàiguài de ,zhǐshì shuōbuchū nǎli guài 。
I guess you're right, I just think that real-name verification is a little odd, but I can't put my finger on exactly why.
Go to Lesson 
哑巴吃黄连有苦说不出。
yǎbā chī huánglián yǒukǔ shuō bù chū 。
A mute eats a yellow lotus --- if it's bitter, he can't say anything about it
Go to Lesson 
说不出离开的原因
shuōbuchū líkāi de yuányīn
You don’t say the reason you left
说不出离开的原因
shuōbuchū líkāi de yuányīn
You don’t say the reason you left
如果说不出口,那就写邮件或者发短信吧。
rúguǒ shuōbuchūkǒu ,nà jiù xiě yóujiàn huòzhě fā duǎnxìn ba 。
If you can't say it, then just write a letter or a text message.
Go to Lesson 
白素贞来还雨伞,她心里突然有一种非常特别的感觉。她原来想嫁给许仙就是为了报恩,但现在觉得不只是报恩。也许这种感觉就是“爱”吧。许仙也是第一次爱上一个姑娘,他紧张得话都说不出来。
Bái Sùzhēn lái huán yǔsǎn ,tā xīnli tūrán yǒu yīzhǒng fēicháng tèbié de gǎnjué 。tā yuánlái xiǎng jiàgěi Xǔ Xiān jiùshì wèile bào ēn ,dàn xiànzài juéde bù zhǐshì bào ēn 。yěxǔ zhèzhǒng gǎnjué jiùshì “ài ”ba 。Xǔ Xiān yě shì dì yī cì àishàng yī gè gūniang ,tā jǐnzhāng de huà dōu shuō bu chūlai 。
Bai Suzhen came to return the umbrella, and her heart was suddenly filled with a strange emotion. Originally, she wanted to marry Xu Xian in order to repay him, but now she felt it wasn't only for the sake of paying him back. Perhaps this kind of emotion could be called “love”. Xu Xian also felt love for the girl for the first time. He felt so nervous that he was unable to speak.
Go to Lesson 
说不出来。
shuō bu chūlai 。
To be unable to say.
Go to Lesson 
但她总觉得心中有一种说不出的寂寞。与草木倾吐心事时,草木听不懂她的话,跟鸟兽诉说烦躁时,鸟兽不了解她的苦恼。
dàn tā zǒng juéde xīnzhōng yǒu yī zhǒng shuōbuchū de jìmò 。yǔ cǎomù qīngtǔ xīnshì shí ,cǎomù tīngbudǒng tā de huà ,gēn niǎoshòu sùshuō fánzào shí ,niǎoshòu bù liǎojiě tā de kǔnǎo 。
But she felt in her heart an inexplicable sense of loneliness. When she poured out her heart to the plants and trees, they couldn't understand her; when she related her sorrows to the birds and beasts, they couldn't understand her suffering.