计较 (計較)
jì jiào
Pinyin

Definition

计较 (計較)
 - 
jì jiào
  1. to bother about
  2. to haggle
  3. to bicker
  4. to argue
  5. plan
  6. stratagem

Character Decomposition

Related Words (20)

gū jì
  1. 1 to estimate
  2. 2 to reckon
  3. 3 classifier: 个 gè
  4. 4 (coll.) to suppose
xīn jì
  1. 1 scheming
  2. 2 shrewdness
bǐ jiào
  1. 1 to compare
  2. 2 to contrast
  3. 3 comparatively
  4. 4 relatively
  5. 5 quite
  6. 6 comparison
jì huà
  1. 1 plan
  2. 2 project
  3. 3 program
  4. 4 to plan
  5. 5 to map out
  6. 6 classifier: 个 gè
  7. 7 classifier: 项 xiàng
jì suàn
  1. 1 to count
  2. 2 to calculate
  3. 3 to compute
  4. 4 classifier: 个 gè

Idioms (17)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
  1. 1 make your day's plan early in the morning (idiom)
  2. 2 early morning is the golden time of the day
不计其数
bù jì qí shù
  1. 1 lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless
  2. 2 innumerable
千方百计
qiān fāng bǎi jì
  1. 1 lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
唱空城计
chàng kōng chéng jì
  1. 1 lit. to sing “The Empty City Stratagem” (idiom)
  2. 2 fig. to put up a bluff to conceal one's weakness
  3. 3 (jocularly) (of a place etc) to be empty
  4. 4 (of one's stomach) to be rumbling

Sample Sentences

这家娱乐企业专门给人培训舞蹈,而且听说因为老板有点儿强迫症,所以对每个动作都非常计较。
zhè jiā yúlè qǐyè zhuānmén gěi rén péixùn wǔdǎo ,érqiě tīngshuō yīnwèi lǎobǎn yǒudiǎnr qiǎngpòzhèng ,suǒyǐ duì měigè dòngzuò dōu fēicháng jìjiào 。
This entertainment company specializes in training people to dance, and it is said that because the boss is a little obsessive, he fusses over every action.
Go to Lesson 
谢什么,你跟我客气什么呀,心情好多了吧,咱们人哪,哪有那么多可计较的,开开心心的最重要。
xiè shénme ,nǐ gēn wǒ kèqi shénme ya ,xīnqíng hǎo duō le ba ,zánmen rén nǎ ,nǎyǒu nàme duō kě jìjiào de ,kāikāixīnxīn de zuì zhòngyào 。
What are you thanking me for? Why so polite? You must be feeling a lot better. We can't hold grudges with people, can we? The most important thing is to be happy.
嗯,知错就好!我大人大量不跟你计较那么多,今晚还让你有机会向我请罪呢!欸,我今天才知道真正的顶级红酒之所以那么珍稀昂贵,不是只跟年份有关呢。酒原来并不是越陈越香啊!
ng4 ,zhī cuò jiù hǎo !wǒ dàrendàliàng bù gēn nǐ jìjiào nàme duō ,jīnwǎn hái ràng nǐ yǒu jīhuì xiàng wǒ qǐngzuì ne !èi ,wǒ jīntiān cái zhīdào zhēnzhèng de dǐngjí hóngjiǔ zhī suǒyǐ nàme zhēnxī ángguì ,bùshì zhī gēn niánfèn yǒuguān ne 。jiǔ yuánlái bìngbùshì yuèchényuèxiāng ā !
Yes, as long as you know you're in the wrong! I'm such a magnanimous person that I won't hold it against you. I even gave you an opportunity to admit your error tonight! Agh! It was only tonight that I realized that what makes a top quality red wine rare and expensive isn't just the year of production. Wine doesn't always taste better with age... eh!
Go to Lesson 
算了,我也不是斤斤计较的人,话说马上下班了,要不要一起去喝一杯?
suànle ,wǒ yě búshi jīnjīnjìjiào de rén ,huàshuō mǎshàng xiàbān le ,yào bùyào yīqǐ qù hē yī bēi ?
Forget it, I’m not one who fusses over small things. I’m about to get off work, would you like to go for a drink?
Go to Lesson 
都是一家人,就别跟我计较了好吗?
dōu shì yījiārén ,jiù bié gēn wǒ jìjiào le hǎo ma ?
We're family. Don't be so harsh on me, okay?
Go to Lesson 
你会这样比较,就不是真爱。真爱是无私的,不会去计较谁付出多 、谁付出少。享受爱的感觉才是最重要的。
nǐ huì zhèyàng bǐjiào ,jiù bù shì zhēnài 。zhēnài shì wúsī de ,bùhuì qù jìjiào shéi fùchū duō 、shéi fùchū shǎo 。xiǎngshòu ài de gǎnjué cái shì zuì zhòngyào de 。
If you make those kinds of comparisons, it's not true love. True love is unselfish. It is not about who puts forth more or less. Enjoying the feeling of love is the most important.
Go to Lesson 
啊呀,我们老朋友计较这么点钱干吗?太不够朋友了。
āyā ,wǒmen lǎopéngyǒu jìjiào zhème diǎn qián gànmá ?tài bù gòu péngyou le 。
Aw, why would old friends quibble over such a tiny bit of money? Some friend.
Go to Lesson