要素
yào sù
Pinyin

Definition

要素
 - 
yào sù
  1. essential factor
  2. key constituent

Character Decomposition

Related Words (20)

yāo
  1. 1 to demand
  2. 2 to request
  3. 3 to coerce
zhǔ yào
  1. 1 main
  2. 2 principal
  3. 3 major
  4. 4 primary
yuán sù
  1. 1 element
  2. 2 element of a set
  3. 3 chemical element
zhǐ yào
  1. 1 if only
  2. 2 so long as
yīn sù
  1. 1 element
  2. 2 factor
  3. 3 classifier: 个 gè

Idioms (20)

不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
切中要害
qiè zhòng yào hài
  1. 1 to hit the target and do real damage (idiom)
  2. 2 fig. to hit where it hurts
  3. 3 fig. to hit home
  4. 4 an argument that hits the nail on the head
勤俭朴素
qín jiǎn pǔ sù
  1. 1 hardworking, thrifty, plain, and simple (idiom)
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r pǎo , yòu yào mǎ r bù chī cǎo
  1. 1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
  2. 2 fig. you can't have your cake and eat it, too

Sample Sentences

在这条大动脉上,资金、技术、人员等生产要素自由流动,商品、资源成果等实现共享。阿拉木图、撒马尔罕、长安等重镇和苏尔港广州等良港兴旺发达,罗马、安息、贵霜等古国欣欣向荣,中国汉唐迎来了盛世。古丝绸之路创造了地区大发展大繁荣。
zài zhè tiáo dàdòngmài shàng ,zījīn 、jìshù 、rényuán děng shēngchǎn yàosù zìyóu liúdòng ,shāngpǐn 、Zīyuán chéngguǒ děng shíxiàn gòngxiǎng 。Ālāmùtú 、Sǎmǎěrhǎn 、Chángān děng zhòngzhèn hé Sūěr gǎng Guǎngzhōu děng liánggǎng xīngwàngfādá ,Luómǎ 、ānxī 、Guǐshuāng děng gǔguó xīnxīnxiàngróng ,Zhōngguó Hàn Táng yíng lái le shèngshì 。gǔ SīchóuzhīLù chuàngzào le dìqū dà fāzhǎn dà fánróng 。
On these great thoroughfares the essential factors of production, such as capital, technology, and manpower flowed freely, with sharing of goods, resources and achievements. Important cities such as Almaty, Samarkand and Changan, along with great ports like Sur and Guangzhou flourished, while the Roman, the Arsacid and the Kushan civilisations prospered and China was enjoying the high point of its civilisation in the Han and Tang dynasties. The old Silk Road created great regional development and prosperity.
学界关于语言要素的地位的争论众说纷纭,既然您的见解是“词汇就是一门语言的一切”,那要如何正确理解这句话呢?
xuéjiè guānyú yǔyán yàosù de dìwèi de zhēnglùn zhòngshuōfēnyún ,jìrán nín de jiànjiě shì “cíhuì jiùshì yī mén yǔyán de yīqiè ”,nà yào rúhé zhèngquè lǐjiě zhè jù huà ne ?
There are many different contesting schools of opinion on the role of language. Even if your interpretation is "vocabulary is everything in a language", then how do you go about interpreting this sentence correctly?
合适的时机、地点、人物,都是生意成功的要素呀!
héshì de shíjī 、dìdiǎn 、rénwù ,dōu shì shēngyi chénggōng de yàosù ya !
The right time, the right place and the right people – these are all key elements to success!
Go to Lesson 
嗯,听你一说,好像还真是这么回事。把握好了这五个要素,财富也就滚滚而来了。
ng4 ,tīng nǐ yī shuō ,hǎoxiàng hái zhēnshì zhème huí shì 。bǎwò hǎo le zhè wǔ ge yàosù ,cáifù yě jiù gǔngǔn ér lái le 。
Ah, to hear you tell it, it seems like it really is just that way. If you've got a good grasp on these five factors, the money will just start rolling in.
就拿《孙子兵法》的第一篇来说吧,孙子提出了决定战争胜负的五个基本要素,即人和、天时、地利、将领、法制。如果应用到现代商战中,这五个要素不正好可以理解为企业内部的团结性、竞争的时机、竞争的优势、管理者和企业的管理制度吗?
jiù ná 《sūnzǐbīngfǎ 》de dìyī piān láishuō ba ,Sūnzǐ tíchū le juédìng zhànzhēng shèngfù de wǔ ge jīběn yàosù ,jí rénhé 、tiānshí 、dìlì 、jiànglǐng 、fǎzhì 。rúguǒ yìngyòngdào xiàndài shāngzhàn zhōng ,zhè wǔ ge yàosù bù zhènghǎo kěyǐ lǐjiě wéi qǐyè nèibù de tuánjié xìng 、jìngzhēng de shíjī 、jìngzhēng de yòushì 、guǎnlǐzhě hé qǐyè de guǎnlǐ zhìdù ma ?
Well, let's talk about the first chapter in ``The Art of War." Sunzi mentions the five fundamental factors that determine victory or loss in a war. They are: popular support, timing, geography, leadership, and the rule of law. If you wanted to use these in the modern business world, wouldn't they translate very nicely as: teamwork within the company, opportunities for competition, competitive advantages, managers and management's rules?
好的。据我所知,上海作为一个国际大都市,城市建设的目标是成为一个国际经济、金融、贸易和航运中心。洋山深水港正是建设航运中心的关键要素。它的建成将有力地推动我们城市的全面发展,带动社会的方方面面,当然也包括普通市民的日常生活。
hǎode 。jùwǒsuǒzhī ,Shànghǎi zuòwéi yī ge guójì dàdōushì ,chéngshìjiànshè de mùbiāo shì chéngwéi yī ge guójì jīngjì 、jīnróng 、màoyì hé hángyùn zhōngxīn 。Yángshān shēnshuǐgǎng zhèng shì jiànshè hángyùnzhōngxīn de guānjiàn yàosù 。tā de jiànchéng jiāng yǒulì de tuīdòng wǒmen chéngshì de quánmiànfāzhǎn ,dàidòng shèhuì de fāngfāngmiànmiàn ,dāngrán yě bāokuò pǔtōng shìmín de rìchángshēnghuó 。
Sure. As far as I know, for Shanghai to be a world-class metropolis, the construction goal of the city is to become an international economic, financial, trade and shipping center. The Yangshan Deep Water Harbor is a key element in creating a shipping center. Its construction will help stimulate the development of our entire city. It will help advance all aspects of society. Of course, this includes ordinary people's daily lives.